لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English Books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0
مبادئ الترجمة
لـ عزيز
This book is an attempt to discuss certain theoretical and practical principles of the process of rendering a text in one long wage into an equivalent text in another language. The book is aimed at sp...إقرأ المزيد »
دراسات في الترجمة والمصطلح والتعريب
لـ شحادة الخوري
يضم الكتاب دراسات كتبها "شحادة الخوري" في أوقات مختلفة، لمؤتمرات وندوات واجتماعات متنوعة، خلال عمله خبيراً لوحدة الترجمة بإدارة الثقافة في المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم 1981-1987 ولكنها، مع...إقرأ المزيد »
علم الترجمة
لـ محمد ديداوي
لقد قطعت اللسانيات أشواطاً كبيرة، وسارت في ركابها الترجمة، فأصبحت هذه الأخيرة جزءاً منها وعلماً يكاد يكون مستقل الذات عنها. وفي هذه الدراسة محاولة متواضعة ومشاركة بنصيب في الدفع قدماً بهذا العلم الذي ...إقرأ المزيد »
الثقافة والترجمة ؛ أوراق في الترجمة
لـ سمير الشيخ
جدل الثقافة والترجمة تستحثه التحولات الدرامية في نظريات الثقافة والترجمة في القرن العشرين . فالقوى الثقافية قد مارست تأثيراتها في تغيير مسارات الترجمة والنقد الأدبي على حد سواء. الترجمة لم تعد جرماً ص...إقرأ المزيد »
دراسات في الترجمة ونقدها
لـ محمد عصفور
هذا كتاب من بين عدد قليل من الكتب في اللغة العربية المخصصة للترجمة علماً وفناً، وضعه أكاديمي مارس هذا الفن لما يزيد عن أربعين عاما فاز خلالها بجائزة مؤسسة الكويت للتقدم العلمي، وبشهادة تقديرية لجهوده ...إقرأ المزيد »
يهدف هذا الكتاب المزدوج اللغة (عربي إنكليزي) على ترجمة النصوص الأدبية، أي الترجمة الأدبية. ولقد تنوعت القطع، وعددها خمس وأربعون، بحيث تمثل الأنماط المختلفة للنص الأدبي من مثل المسرحية والرواية والقصة ...إقرأ المزيد »
هذا الكتاب تدريب على ترجمة النصوص العلمية، ولذلك جاءت القطع فيه متنوعة من حيث موضوعاها العلمية المختلفة، فقد توزعت النصوص على الموضوعات الآتية: الفلك، الأحياء، الكيمياء، الفيزياء، علم البيئة، الإحصاء،...إقرأ المزيد »
هذا معجم من لون جديد فهو لا يعرف المصطلحات الأدبية مفردة، بل يلقي عليها الضوء في سياقاتها الحية، مبرزاً الاختلاف في مفهومها في إطار ما يسمى بالنظرية الأدبية أو النقدية الحديثة، والتي شاعت الإشارة إليه...إقرأ المزيد »
لما كان الطلاب في البلدان العربية تواقين إلى تعلم اللغة الإنكليزية على نطاق واسع، لمسنا الحاجة إلى كتب للترجمة تكون معوناً لهم في مرحلتيهما المتوسطة والثانوية، لذلك بادرنا نحن الذين علمنا اللغة الإنكل...إقرأ المزيد »
الدليل الحديث في الترجمة
لـ مجموعة مؤلفين
لقد أصبحت الترجمة في العصر الحاضر علماً وفناً ضرورياً لتطوير الفكر فعن طريقها يمكن نقل أحدث ما توصل إليه العلم والفن والأدب في أنحاء العالم إلى أبناء أمتنا وكذلك نقل تراثنا العربي إلى اللغات الأجنبية ...إقرأ المزيد »