لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0

Literary Translation (From English Into Arabic) الترجمة الأدبية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية

(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 4,399

Literary Translation (From English Into Arabic) الترجمة الأدبية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية
10.45$
11.00$
%5
الكمية:
Literary Translation (From English Into Arabic) الترجمة الأدبية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية
تاريخ النشر: 01/01/2001
الناشر: دار الفلاح للنشر والتوزيع
النوع: ورقي غلاف عادي (جميع الأنواع)
مدة التأمين: يتوفر عادة في غضون أسبوعين
نبذة نيل وفرات:يهدف هذا الكتاب المزدوج اللغة (عربي إنكليزي) على ترجمة النصوص الأدبية، أي الترجمة الأدبية. ولقد تنوعت القطع، وعددها خمس وأربعون، بحيث تمثل الأنماط المختلفة للنص الأدبي من مثل المسرحية والرواية والقصة القصيرة والشعر والنثر غير القصصي.
ويشمل الكتاب في بدايته جزءاً تمهيدياً يتناول المبادئ العامة في الترجمة. أما كل ...قطعة من القطع الخمس والأربعين فتضمنت على نص من صفحتين، هذا بالإضافة إلى عدد من الكلمات المساعدة Helpful Vocabulary وتظهر تحت هذا العنوان أهم العبارات الواردة في النص، وتظهر أمام كل عبارة ترجمتها باللغة الهدف حسبما يتطلب السياق، وهي عبارات اصطلاحية في الغالب. وإضافة إلى النص باللغة المصدر والكلمات المساعدة، أحلق كل نص بتمرين لغوي ذي صلة بالنص وأشيع هذا التمارين هنا هو تمرين الاشتقاق، والغاية من هذا التمرين إثراء حصيلة الطالب المفرداتية التي هي عامل أساسي في القدرة الترجمية. وبما أن النصوص مقتبسة في كتب أو مجلات متنوعة فلقد ظهرت في آخر الكتاب قائمة تبين مصادر هذه الاقتباسات.
نبذة الناشر:كتاب فيه تمارين كافية لترجمة نصوص أدبية (مسرحيات، قصص، قصائد شعرية، نثر فنّي، ... إلخ) من الإنجليزية إلى العربية مع مسارد المصطلحات الأدبية المتنوعة. يصلح أن يكون كتاباً مُقرراً لطلاب الجامعة قسم اللغة الإنجليزية أو قسم الترجمة .

إقرأ المزيد
Literary Translation (From English Into Arabic) الترجمة الأدبية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية
Literary Translation (From English Into Arabic) الترجمة الأدبية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية
(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 4,399

تاريخ النشر: 01/01/2001
الناشر: دار الفلاح للنشر والتوزيع
النوع: ورقي غلاف عادي (جميع الأنواع)
مدة التأمين: يتوفر عادة في غضون أسبوعين
نبذة نيل وفرات:يهدف هذا الكتاب المزدوج اللغة (عربي إنكليزي) على ترجمة النصوص الأدبية، أي الترجمة الأدبية. ولقد تنوعت القطع، وعددها خمس وأربعون، بحيث تمثل الأنماط المختلفة للنص الأدبي من مثل المسرحية والرواية والقصة القصيرة والشعر والنثر غير القصصي.
ويشمل الكتاب في بدايته جزءاً تمهيدياً يتناول المبادئ العامة في الترجمة. أما كل ...قطعة من القطع الخمس والأربعين فتضمنت على نص من صفحتين، هذا بالإضافة إلى عدد من الكلمات المساعدة Helpful Vocabulary وتظهر تحت هذا العنوان أهم العبارات الواردة في النص، وتظهر أمام كل عبارة ترجمتها باللغة الهدف حسبما يتطلب السياق، وهي عبارات اصطلاحية في الغالب. وإضافة إلى النص باللغة المصدر والكلمات المساعدة، أحلق كل نص بتمرين لغوي ذي صلة بالنص وأشيع هذا التمارين هنا هو تمرين الاشتقاق، والغاية من هذا التمرين إثراء حصيلة الطالب المفرداتية التي هي عامل أساسي في القدرة الترجمية. وبما أن النصوص مقتبسة في كتب أو مجلات متنوعة فلقد ظهرت في آخر الكتاب قائمة تبين مصادر هذه الاقتباسات.
نبذة الناشر:كتاب فيه تمارين كافية لترجمة نصوص أدبية (مسرحيات، قصص، قصائد شعرية، نثر فنّي، ... إلخ) من الإنجليزية إلى العربية مع مسارد المصطلحات الأدبية المتنوعة. يصلح أن يكون كتاباً مُقرراً لطلاب الجامعة قسم اللغة الإنجليزية أو قسم الترجمة .

إقرأ المزيد
10.45$
11.00$
%5
الكمية:
Literary Translation (From English Into Arabic) الترجمة الأدبية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية

  • الزبائن الذين اشتروا هذا البند اشتروا أيضاً
  • الزبائن الذين شاهدوا هذا البند شاهدوا أيضاً

معلومات إضافية عن الكتاب

لغة: عربي-إنكليزي
طبعة: 1
حجم: 24×17
عدد الصفحات: 202
مجلدات: 1
يحتوي على: جداول
ردمك: 9957401416

أبرز التعليقات
أكتب تعليقاتك وشارك أراءك مع الأخرين