تاريخ النشر: 01/01/1991
الناشر: مؤسسة البلاغ
توفر الكتاب: نافـد (بإمكانك إضافته إلى عربة التسوق وسنبذل جهدنا لتأمينه)
نبذة نيل وفرات:إنه وعند قراءتك الأولى لرباعيات الخيام، فإنك تحس بتأثيرها العميق في نفسك بحيث أنها تنقلك من عالم المحسوس إلى عالم خيالي بديع ملؤه اللذة والهناء.
والحق... إن الخيام كسا برباعياته الأدب الفارسي مطارف لا تبلى على الأيام... وحباه أحسن ما يحبو شاعر لغة من عبقرية ونبوغ، وكان موفقاً في انتقاء ...ألفاظه، بالانسجام والسلاسة والتشبيهات والاستعارات اللطيفة غير النكدة والسهولة وعدم التكليف، كل ذلك من الصفات البارزة في شعره، وعباراته وإفاداته تقوم حق القيام بأداء ما يحمّلها إياه من المعاني الدالة على مشربه وفلسفته.
وهذا الكتاب ترجمة لتلك الرباعيات التي نقل المترجم من خلالها معاني الخيام ومراميه واكتشف ما اختبأ في ذلك الكنز ليتحف قرّاء العربية بتلك اللآلئ المكونة التي تمثل آرء الخيام الفلسفية ونكاته الأدبية البديعة.
ودقة الترجمة جعلتها تأتي متوافقة مع الأصل حتى أنها فاقته من حيث البلاغة والأسلوب كما شهد للمترجم بذلك أحد أكبر شعراء الفرس المعاصرين وهو محمد حسين بهار الملقب بـ (ملك الشعراء). إقرأ المزيد