لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0

ستون قصيدة ألمانية عربي - ألماني

(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 17,670

ستون قصيدة ألمانية عربي - ألماني
5.10$
6.00$
%15
الكمية:
ستون قصيدة ألمانية عربي - ألماني
تاريخ النشر: 01/06/2006
الناشر: المؤسسة العربية للدراسات والنشر
النوع: ورقي غلاف عادي
نبذة المؤلف:لغرض الدقة، ارتأيت أن أذكر النص الألماني جنب الترجمة، سطراً بسطر أحياناً، أو صفحة الترجمة مقابل صفحة النص تارة أخرى، ليستطيع من يفهم اللغة الألمانية أن يرى إن كان ثمة أمانة للترجمة أو لم تكن، وكذلك ستكون ذا فائدة لمن أراد مزيداً من تعلم اللغة الألمانية، أو العربية على السواء, ...وهذا لا يعني أن الكتاب شامل، بل إنه غيض من فيض، كما يقال، فعدد الشعراء هنا عشرة، والشواعر أربع، من مئات الشعراء في القرن التاسع عشر، والقصائد هي ستون من عشرات الألوف فلي ذلك الحين. كان للثورة الفرنسية وثورة آذار (مارس) 1848 الألمانية تأثير كبير على شعراء ذلك العصر، وخصوصاً الشواعر اللائي حيث انقسمن إلى طائفتين، الطائفة المنعمة منهن قبل الثورة، وكن من طبقة النبلاء مثل أنيستا فون دروسته- هولسهوف التي اعتزلت العالم في ضيعتها التي ورثتها وعاشت حياة مسرة وعزلة، فنظمت في وصف الطبيعة وأمعنت في الخيال وكأن ما كان يجري حولها في ألمانيا من حرب أهلية ليس بذي شأن، وإيدا هان-هان التي قضت النصف الأول من عمرها في ا لسفر والملذات والنصف الآخر في الرهبنة، حيث ألفت عشرات الكتب فيها. والطائفة الأخرى كانت من المناضلات في سبيل حقوق المرأة والدفاع عنها، كالشاعرة المتمردة لويزه أستون التي طالبت بحقوق المرأة ومساواتها بالرجل دون حدود ودعت إلى الليبرالية، ولويزه أتو-بيترز التي كانت تدافع عن حقوق المرأة وناضلت بصورة حكيمة وأسست متبقى الاتحاد النسائي الألماني. أما الشعراء فكان بعضهم كغوته ينعم بالرفاهية، بينما كان هاينه وهولدرلين في فقر وعوز، ذكرت نبذة قصيرة عن حياة كل شاعر ليتسنى للقارئ الكريم معرفة الظروف التي عاشها وتأثيرها على شعره.
آمل أن أكون قد قدمت خدمة بسيطة للقارئ العربي وللمكتبة العربية.

إقرأ المزيد
ستون قصيدة ألمانية عربي - ألماني
ستون قصيدة ألمانية عربي - ألماني
(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 17,670

تاريخ النشر: 01/06/2006
الناشر: المؤسسة العربية للدراسات والنشر
النوع: ورقي غلاف عادي
نبذة المؤلف:لغرض الدقة، ارتأيت أن أذكر النص الألماني جنب الترجمة، سطراً بسطر أحياناً، أو صفحة الترجمة مقابل صفحة النص تارة أخرى، ليستطيع من يفهم اللغة الألمانية أن يرى إن كان ثمة أمانة للترجمة أو لم تكن، وكذلك ستكون ذا فائدة لمن أراد مزيداً من تعلم اللغة الألمانية، أو العربية على السواء, ...وهذا لا يعني أن الكتاب شامل، بل إنه غيض من فيض، كما يقال، فعدد الشعراء هنا عشرة، والشواعر أربع، من مئات الشعراء في القرن التاسع عشر، والقصائد هي ستون من عشرات الألوف فلي ذلك الحين. كان للثورة الفرنسية وثورة آذار (مارس) 1848 الألمانية تأثير كبير على شعراء ذلك العصر، وخصوصاً الشواعر اللائي حيث انقسمن إلى طائفتين، الطائفة المنعمة منهن قبل الثورة، وكن من طبقة النبلاء مثل أنيستا فون دروسته- هولسهوف التي اعتزلت العالم في ضيعتها التي ورثتها وعاشت حياة مسرة وعزلة، فنظمت في وصف الطبيعة وأمعنت في الخيال وكأن ما كان يجري حولها في ألمانيا من حرب أهلية ليس بذي شأن، وإيدا هان-هان التي قضت النصف الأول من عمرها في ا لسفر والملذات والنصف الآخر في الرهبنة، حيث ألفت عشرات الكتب فيها. والطائفة الأخرى كانت من المناضلات في سبيل حقوق المرأة والدفاع عنها، كالشاعرة المتمردة لويزه أستون التي طالبت بحقوق المرأة ومساواتها بالرجل دون حدود ودعت إلى الليبرالية، ولويزه أتو-بيترز التي كانت تدافع عن حقوق المرأة وناضلت بصورة حكيمة وأسست متبقى الاتحاد النسائي الألماني. أما الشعراء فكان بعضهم كغوته ينعم بالرفاهية، بينما كان هاينه وهولدرلين في فقر وعوز، ذكرت نبذة قصيرة عن حياة كل شاعر ليتسنى للقارئ الكريم معرفة الظروف التي عاشها وتأثيرها على شعره.
آمل أن أكون قد قدمت خدمة بسيطة للقارئ العربي وللمكتبة العربية.

إقرأ المزيد
5.10$
6.00$
%15
الكمية:
ستون قصيدة ألمانية عربي - ألماني

  • الزبائن الذين اشتروا هذا البند اشتروا أيضاً
  • الزبائن الذين شاهدوا هذا البند شاهدوا أيضاً

معلومات إضافية عن الكتاب

ترجمة: بهجت عباس
لغة: ألماني
طبعة: 1
حجم: 21×14
عدد الصفحات: 248
مجلدات: 1
ردمك: 9789953368825

أبرز التعليقات
أكتب تعليقاتك وشارك أراءك مع الأخرين