قاموس الكيمياء: إنكليزي - عربي
(0)    
المرتبة: 98,646
تاريخ النشر: 01/01/1983
الناشر: مؤسسة الكويت للتقدم العلمي
توفر الكتاب: نافـد (بإمكانك إضافته إلى عربة التسوق وسنبذل جهدنا لتأمينه)
نبذة نيل وفرات:لم يستعص على العرب تطويع ما نقل إلى العربية، أو تقبل ما نقل بها، وهذا في حد ذاته خير دليل على أن لغتنا العربية هي لغة عالمية في بنيتها، تواكب كل ركب، وتناسب كل حال، وتستوعب كل تطور. إلى جانب ذلك كان التطبيق العلمي في أول بواكير النهضة في ...عصرنا الحاضر، يشهد للفتن بالقدرة والأصالة، وما تقدمه موسوعة الكويت العلمية هو دليل على العزم والجهاد في الطريق المؤدي إلى وضع العربية في موضعها، وتمكينها من احتلال موقعها، وملء مكانها ومكانتها.
هذا من ناحية، ومن ناحية أخرى فإنه مهما قيل في تدبير دراسة العلوم باللغات الأجنبية، فإنه لا يمكن نكران الحقيقة الأساسية وهي أنّ تفهم المعلومات وهضمها لا يتحققان تربوياً إلا عن طريق اللغة القومية، لذا كان من الضروري ترسم خطا السلف في نقل علوم وثقافات الأمم ومبتكرات العقول وإنجازات العصر إلى لغتنا العربية، فجاء هذا العمل تحقيقاً لهاتين الغايتين.
وقد نهج العاملون في هذا القاموس، مخططاً أملته اختلاف الترجمات وتعدد المقابلات، وتشعب الاختصاصات في مجال الكيمياء. فبعد نقل المصطلحات بمجال الكيمياء المستفادة منها من المجامع اللغوية، ومراكز التعريب والمستمدة من القواميس الشائعة والمجهودات الفردية، ثم إبعاد المكرر منها والبائد والمهمل، واستبقي ما تبقى من هذه المصطلحات التي تم ترتيبها، وبمساعدة الحاسوب، هجائياً باللغة العربية، وأيضاً حسب الحروف الهجائية باللغة الإنجليزية.
وانطلاقاً من الإيمان بأن الشيوع هو المحضّ الرئيسي لصلاحية المصطلح، وتبعاً لتعدد المصطلحات للمس الواحد، قام فريق العاملين على هذا القاموس بإعداد قاموس عربي/عربي يأتي به المصطلح المتفق عليه من المجامع اللغوية، أو مراكز التعريب، أو ما ورد شرحه من صلب الموسوعة، أمام مقابلاته العربية المتعددة. ولإخراج هذا القاموس التزم العاملون بقواعد المجامع اللغوية، مستقين من جهود السابقين بالترجمة، وناهلين من رواد الترجمة وأصحاب المعاجم قديماً وحديثاً ليكون هذا القاموس على مستوى عال من المصداقية العلمية في هذا المجال. إقرأ المزيد