لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0

كليلة ودمنة

لـ بيدبا
(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 135,551

كليلة ودمنة
10.50$
الكمية:
شحن مخفض
كليلة ودمنة
تاريخ النشر: 24/03/2010
الناشر: دار الغد الجديد
النوع: ورقي غلاف كرتوني
توفر الكتاب: نافـد (بإمكانك إضافته إلى عربة التسوق وسنبذل جهدنا لتأمينه)
نبذة المؤلف:كليلة ودمنة هو من أشهر كتب التراث الأدبي العربي. يحظى بشهرة واسعة في كل البلدان الناطقة بالعربية بل وفي غير البلدان العربية... وهذه الشهرة تمتد في الزمان منذ أكثر من اثنى عشر قرناً (أي منذ أن ترجمه ابن المقفع عن البهلوية أو الفارسية).
ويتضمن كتاب كليلة ودمنة مجموعة من القصص أو ...الحكايات الموضوعة على ألسنة الحيوانات والطيور؛ تحمل في طياتها كثيراً من المعانى الإنسانية والنظرات الفلسفية والمثل العليا والحكم الخالدة- كما توحى- بطريق الرمز- بالكثير مما يجب أن يتحلى به الحكام أو القادة من قيم ومبادئ وسمات، في سياستهم لشعوبهم وقيادتهم لدولهم.
وقد سمى الكتاب باسم أخوين من بنات آوى (أو ثعلبين) هما: كليلة ودمنة أخبارهما في أول بابين من أبواب الكتاب... وقد جاء إطلاق اسميهما على الكتاب من قبيل إطلاق اسم الجزء على الكل.
هذا عن الكتاب.. فلماذا عن مؤلفه الأصلى وعن مترجمه؟.. فأما مؤلفه فهو بيدبا الفيلسوف الهندي، وهو واحد من طائفة البراهمة في الهند، آلفه ليلقيه على مسمع ملك الهند آنذاك: دبشليم.
وتفاصيل ذلك في مقدمة الكتاب، وأما مترجمه فهو ابن المقفع، ولعل الحالة السياسية المضطربة، التي كانت تسود البلاد في زمن الخليفة لعباسى (المنصور) والذي كان يشبه في جبروته وديكتاتوريته (دبشيلم) الملك الهندي؛ كانت من الدوافع الكبرى التي دفعت ابن المقفع لترجمة كتاب كليلة ودمنة، وكأنه بهذا الكتاب كان يريد أن يوجه رسالة إلى (المنصور).

إقرأ المزيد
كليلة ودمنة
كليلة ودمنة
لـ بيدبا
(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 135,551

تاريخ النشر: 24/03/2010
الناشر: دار الغد الجديد
النوع: ورقي غلاف كرتوني
توفر الكتاب: نافـد (بإمكانك إضافته إلى عربة التسوق وسنبذل جهدنا لتأمينه)
نبذة المؤلف:كليلة ودمنة هو من أشهر كتب التراث الأدبي العربي. يحظى بشهرة واسعة في كل البلدان الناطقة بالعربية بل وفي غير البلدان العربية... وهذه الشهرة تمتد في الزمان منذ أكثر من اثنى عشر قرناً (أي منذ أن ترجمه ابن المقفع عن البهلوية أو الفارسية).
ويتضمن كتاب كليلة ودمنة مجموعة من القصص أو ...الحكايات الموضوعة على ألسنة الحيوانات والطيور؛ تحمل في طياتها كثيراً من المعانى الإنسانية والنظرات الفلسفية والمثل العليا والحكم الخالدة- كما توحى- بطريق الرمز- بالكثير مما يجب أن يتحلى به الحكام أو القادة من قيم ومبادئ وسمات، في سياستهم لشعوبهم وقيادتهم لدولهم.
وقد سمى الكتاب باسم أخوين من بنات آوى (أو ثعلبين) هما: كليلة ودمنة أخبارهما في أول بابين من أبواب الكتاب... وقد جاء إطلاق اسميهما على الكتاب من قبيل إطلاق اسم الجزء على الكل.
هذا عن الكتاب.. فلماذا عن مؤلفه الأصلى وعن مترجمه؟.. فأما مؤلفه فهو بيدبا الفيلسوف الهندي، وهو واحد من طائفة البراهمة في الهند، آلفه ليلقيه على مسمع ملك الهند آنذاك: دبشليم.
وتفاصيل ذلك في مقدمة الكتاب، وأما مترجمه فهو ابن المقفع، ولعل الحالة السياسية المضطربة، التي كانت تسود البلاد في زمن الخليفة لعباسى (المنصور) والذي كان يشبه في جبروته وديكتاتوريته (دبشيلم) الملك الهندي؛ كانت من الدوافع الكبرى التي دفعت ابن المقفع لترجمة كتاب كليلة ودمنة، وكأنه بهذا الكتاب كان يريد أن يوجه رسالة إلى (المنصور).

إقرأ المزيد
10.50$
الكمية:
شحن مخفض
كليلة ودمنة

  • الزبائن الذين اشتروا هذا البند اشتروا أيضاً
  • الزبائن الذين شاهدوا هذا البند شاهدوا أيضاً

معلومات إضافية عن الكتاب

ترجمة: ابن المقفع - مصطفى وهبه - طارق امين
لغة: عربي
طبعة: 1
حجم: 24×17
عدد الصفحات: 250
مجلدات: 1

أبرز التعليقات
أكتب تعليقاتك وشارك أراءك مع الأخرين