لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0

تعريب القصائد االإنكليزية

(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 109,923

تعريب القصائد االإنكليزية
5.70$
6.00$
%5
الكمية:
تعريب القصائد االإنكليزية
تاريخ النشر: 18/08/2023
الناشر: دار الرؤية الجديدة للطباعة والنشر والتوزيع
النوع: ورقي غلاف عادي
مدة التأمين: يتوفر عادة في غضون أسبوعين
نبذة الناشر:تعريب القصائد الإنكليزية هو أول كتاب أدبي يترجم الشعر الإننكليزي الموزون بشعر عربي موزون وهو كتاب ثنائي اللغة تُرجمت فيه ثلاثاً وعشرين قصيدة لأشهر الشعراء الإنكليز أمثال: شكسبير ووردزوورث وغيرهم إلى قصائد عربية، وجرى ترتيب الكتاب في نصوص تناظرية الصفحة اليسرى فيها هي القصيدة الإنكليزية، واليمنى هي ترجمتها إلى العربية، ...كما رُتبت القصائد فيه بحسب الفترة الزمنية للشاعر. وجهد المترجم في ترجمته في إيجاد مرادفات حرفية للكلمات في كل بيت لتوخي الدقة والحفاظ على جمالية الشعر في اللغتين، فإن تعذر ذلك حافظ على المعنى على أقل تقدير، وقد ألزم نفسه في الحالتين بالحفاظ على جمال الصور الشعرية البديعة مع التركيز على صياغتها شعراً عربياً أصيلاً (مقفى وموزوناً على أبحر الشعر المعروفة). وقد ضم الكتاب القصائد الآتية: *ويليام شكسبير (سونيت 5 / تلك السويعات) *ويليام شكسبير (سونيت 18/ يوم صيف إن يشبه الحسن فيك) *ويليام شكسبير (سونيت 23 / أسير كأني غزّ من مثلوا على مسارح) *ويليام شكسبير (سونيت 27 / عجولاً أحط الرحل) *ويليام شكسبير (سونيت 91 / البعض يسعى للفخار) *ويليام شكسبير (سونيت 100 / يا وحي شعري ... قد طال منك نكوص) *ويليام شكسبير (سونيت 101 / لا عذر ينسي يا ملاك الشعر) *ويليام شكسبير (سونيت 102 / يزداد حبي) *ويليام شكسبير (سونيت 103 / أقصر بقولي يا ملاك الشعر) *ويليام شكسبير (سونيت 116 / لا شيء يثني عاشقاً عن عاشق) *ويليام شكسبير (سونيت 130 / معشوقتي في مقلتيها فتنة) *ويليام شكسبير (سونيت 141 / أظننتِ عيني أبهرت بجمالك؟) *ويليام شكسبير (سونيت 145 / بشفاهها لفظت) *ويليام شكسبير (سونيت 153 / ملاك الحب) *اللورد بايرون (تمشي الهوينى) *ويليام وردزورث (ومُقام لوسي في مكان قفرٍ) *ويليام وردزورث (لكم غفلت عن الموت حياتي) *ويليام وردزورث (هلا وضعت الكتب) *ويليام وردزورث (زهور النرجس) *ويليام هنري دافيز (رغد العيش) *ايديث سيتويل (ما زال ينهمر المطر) *معتصم الغوثاني (وعش ما استطعت عمرك) *أنشودة للأطفال.

إقرأ المزيد
تعريب القصائد االإنكليزية
تعريب القصائد االإنكليزية
(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 109,923

تاريخ النشر: 18/08/2023
الناشر: دار الرؤية الجديدة للطباعة والنشر والتوزيع
النوع: ورقي غلاف عادي
مدة التأمين: يتوفر عادة في غضون أسبوعين
نبذة الناشر:تعريب القصائد الإنكليزية هو أول كتاب أدبي يترجم الشعر الإننكليزي الموزون بشعر عربي موزون وهو كتاب ثنائي اللغة تُرجمت فيه ثلاثاً وعشرين قصيدة لأشهر الشعراء الإنكليز أمثال: شكسبير ووردزوورث وغيرهم إلى قصائد عربية، وجرى ترتيب الكتاب في نصوص تناظرية الصفحة اليسرى فيها هي القصيدة الإنكليزية، واليمنى هي ترجمتها إلى العربية، ...كما رُتبت القصائد فيه بحسب الفترة الزمنية للشاعر. وجهد المترجم في ترجمته في إيجاد مرادفات حرفية للكلمات في كل بيت لتوخي الدقة والحفاظ على جمالية الشعر في اللغتين، فإن تعذر ذلك حافظ على المعنى على أقل تقدير، وقد ألزم نفسه في الحالتين بالحفاظ على جمال الصور الشعرية البديعة مع التركيز على صياغتها شعراً عربياً أصيلاً (مقفى وموزوناً على أبحر الشعر المعروفة). وقد ضم الكتاب القصائد الآتية: *ويليام شكسبير (سونيت 5 / تلك السويعات) *ويليام شكسبير (سونيت 18/ يوم صيف إن يشبه الحسن فيك) *ويليام شكسبير (سونيت 23 / أسير كأني غزّ من مثلوا على مسارح) *ويليام شكسبير (سونيت 27 / عجولاً أحط الرحل) *ويليام شكسبير (سونيت 91 / البعض يسعى للفخار) *ويليام شكسبير (سونيت 100 / يا وحي شعري ... قد طال منك نكوص) *ويليام شكسبير (سونيت 101 / لا عذر ينسي يا ملاك الشعر) *ويليام شكسبير (سونيت 102 / يزداد حبي) *ويليام شكسبير (سونيت 103 / أقصر بقولي يا ملاك الشعر) *ويليام شكسبير (سونيت 116 / لا شيء يثني عاشقاً عن عاشق) *ويليام شكسبير (سونيت 130 / معشوقتي في مقلتيها فتنة) *ويليام شكسبير (سونيت 141 / أظننتِ عيني أبهرت بجمالك؟) *ويليام شكسبير (سونيت 145 / بشفاهها لفظت) *ويليام شكسبير (سونيت 153 / ملاك الحب) *اللورد بايرون (تمشي الهوينى) *ويليام وردزورث (ومُقام لوسي في مكان قفرٍ) *ويليام وردزورث (لكم غفلت عن الموت حياتي) *ويليام وردزورث (هلا وضعت الكتب) *ويليام وردزورث (زهور النرجس) *ويليام هنري دافيز (رغد العيش) *ايديث سيتويل (ما زال ينهمر المطر) *معتصم الغوثاني (وعش ما استطعت عمرك) *أنشودة للأطفال.

إقرأ المزيد
5.70$
6.00$
%5
الكمية:
تعريب القصائد االإنكليزية

  • الزبائن الذين اشتروا هذا البند اشتروا أيضاً
  • الزبائن الذين شاهدوا هذا البند شاهدوا أيضاً

معلومات إضافية عن الكتاب

لغة: عربي
طبعة: 1
حجم: 21×14
عدد الصفحات: 64
مجلدات: 1
ردمك: 9789933698096

أبرز التعليقات
أكتب تعليقاتك وشارك أراءك مع الأخرين