تاريخ النشر: 08/02/2017
الناشر: دار أزمنة للنشر والتوزيع
مدة التأمين: يتوفر عادة في غضون أسبوعين
نبذة الناشر:هذه القصيدة الملحمية الإنشادية التي نقلتها سحر أحمد إلى العربية باثني عشر نشيداً بعنوان مرتفعات ماتشو بيتشو، تكشف عن قدرة الشعر على إحياء ما ضاع من حضارات قديمة بعوامل الطبيعة من زلازل وبراكين وهزات، أو بفعل الحروب حيث يدمر الإنسان هداياه القديمة لذاته. يأتي الشعر ليبعث بالكلمات، الممالك المحطمة، ويسكب ...نقطة دمٍ كبيرة فـي داخل الفحم الأسود لأطلال الحضارة. أو يسكب الدموع فـي جلد الحضارة اليابسة … وبالترجمة هذه التي بين أيدينا، لا نشعر بالغربة عن الأصل.. غربة اللغة، وغربة الإيقاع، وغربة المعنى. فالتدفق العالي للمقاطع، واللغة الحادة للكاتبة، والقدرة على الحفاظ على شعرية القصيدة العربية، كل ذلك يجعل من سحر أحمد شاعرة فـي ترجمتها. ريحٌ لريح.. هواءٌ فـي شباك.. حمل الخريف نقوده المتساقطة من أوراق الشجر.. فـي الرحم الجيولوجي… سيف مرصّع بالشهب…. إقرأ المزيد