الترجمة وجماليات التلقي - المبادلات الفكرية والثقافية
(0)    
المرتبة: 64,524
تاريخ النشر: 01/01/2022
الناشر: دروب ثقافية للنشر والتوزيع، دار اليازوري العلمية
مدة التأمين: يتوفر عادة في غضون أسبوعين
نبذة نيل وفرات:يبدو أن دراسة تلقي النصوص الغربية في المجال العربي لم تلق في - حدود علمنا - الإهتمام الكافي، وتغلغلت هذه النصوص في دراساتنا النقدية تنظيراً وتطبيقاً، دون أي رصد لها، أو إهتمام بكيفية فهمها.
وإن دراسة إستقبال مجمل نصوص النظريات الغربية، التي وردت إلينا من لغات أوروبية وكيفية تلقيها وترجمتها، ...ومظاهر تطبيقاتها في الخطاب العربي النقدي، تحتاج من الدارسين المقارنين الكثير من الإهتمام وبذل الجهد، من أجل رصدها وإبرازها، وجعلها موثقة ميسرة مفهرسة.
وإنطلاقاً من تلك الجهود الفردية المحمودة، التي تحاول لفت النظر وإستثارة الهمم، تأتي هذه المحاولة التي تطمح إلى الإحاطة والشمول في المقاربة، إن هذه النوع من الدراسة ينضوي تحت لواء النقد المقارن، ويستخدم التقنيات الإستقبالية، ونظرية التلقي، وتقنيات نقد الترجمة الأدبية، سعياً إلى رصد مظاهر تجليات النظريات الغربية في الخطاب النقدي العربي: نظرية، وترجمة، وتطبيقاً. إقرأ المزيد