لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0

أشعار جورج شحادة باللغتين الفرنسية والعربية

(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 133,398

أشعار جورج شحادة باللغتين الفرنسية والعربية
4.25$
5.00$
%15
الكمية:
أشعار جورج شحادة باللغتين الفرنسية والعربية
تاريخ النشر: 01/01/1988
الناشر: عويدات للنشر والطباعة
النوع: ورقي غلاف عادي
توفر الكتاب: نافـد (بإمكانك إضافته إلى عربة التسوق وسنبذل جهدنا لتأمينه)
نبذة نيل وفرات:في هذه القصائد شيء يجري، يحدث. تثبت ذلك تلك الكلمات التي تعبَر عن الزمان، عن الهدف والمقارنة والشرط التي تفتتح القصيدة مراراً عديدة.هناك شيء يعلن عنه، ثم يأتي، ثم يمحي. كل قصيدة مسرحية، المسرحية نفسها مع الحركتين اللتين تحافظان على توازن بنيتها النحيفة. في ذروة البنية تنتصب الصورة. مثلاً، ...رحيل الأطفال ينتهي بتوطينهم في الأرض الأزلية حالما تبرز النجمة التي قادت مسيرتهم. القصيدة مسرحيَة ولكن ذات عمل واحد، وشخص واحد وحقيقة واحدة. لا تعرف لا أصواتاً متنازعة ولا صدامات ولا خيارات. إلى حدَ ما، مسرحية بلا توتر لأن ما سيحدث معروف، لا يمكن منعه، الخطوات تنزل فوق الخطوات، هناك تكرار لا تأرجح. لا مخرج مستحيل ولا رفض يائس. الحقيقة التي تنكشف في كل مرة، معروفة منذ الأزل تتكلم بصوت حكمة رقيقة، باسمة، حزينة جداً تجعل النقاش غير مجد وتمنع الإندفاع والصرخة. إبتداءً من "السيَد بوبل" (Monsieur Boble) وإنتهاءً بـ "مهاجر برسبان" (L Émigré de Brisbane)، المؤلفات المسرحية لا تستطيع إلاَ أن تخدعنا.
صحيح أن في المسرحيات سعباً مضحكاً وغريباً يتحرك مأخوذاً ضمن إطار مواقف غير مرتقبة قد يخرج منها من أبواب لا نفكر بها. هؤلاء الناس ليسوا سوى أقنعة وإطارات أمام فم الحقيقة ذاته.
فم ينطلق في الظلام. ما هو إذاَ سرَ جاذبيته؟ من أين يأتي إشراق الندى هذا، رنين البلَور هذا، اللذان يتعرف إليهما كل واحد منا، من أين تأتي هذه الطراوة، هذه النداوة العذبة، الممتعة؟ لماذا نلمس كآبة القصيدة ثم نترك الكآبة في القصيدة؟ السبب أن الكلمات تولد مجدداً من رمادها. لا بالأحرى، الكلمات لا تترك رماداً. الكلمات تحترق على نار ناعمة دائماً، تكون أكواماً صغيرة من الصوان على طريق الصحراء، تكون سرج ليل أمينة، ناعمة في ليل الغرفة. ونرى بوضوح هذا الليل الذي تشير الكلمات إليه. ولكنَ الحضور الحقيقي، الإستمرار في الحضور، حضور وإستمرار كل نور نشاهده متعلقان بالكلمات، مرتبطان بها.

إقرأ المزيد
أشعار جورج شحادة باللغتين الفرنسية والعربية
أشعار جورج شحادة باللغتين الفرنسية والعربية
(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 133,398

تاريخ النشر: 01/01/1988
الناشر: عويدات للنشر والطباعة
النوع: ورقي غلاف عادي
توفر الكتاب: نافـد (بإمكانك إضافته إلى عربة التسوق وسنبذل جهدنا لتأمينه)
نبذة نيل وفرات:في هذه القصائد شيء يجري، يحدث. تثبت ذلك تلك الكلمات التي تعبَر عن الزمان، عن الهدف والمقارنة والشرط التي تفتتح القصيدة مراراً عديدة.هناك شيء يعلن عنه، ثم يأتي، ثم يمحي. كل قصيدة مسرحية، المسرحية نفسها مع الحركتين اللتين تحافظان على توازن بنيتها النحيفة. في ذروة البنية تنتصب الصورة. مثلاً، ...رحيل الأطفال ينتهي بتوطينهم في الأرض الأزلية حالما تبرز النجمة التي قادت مسيرتهم. القصيدة مسرحيَة ولكن ذات عمل واحد، وشخص واحد وحقيقة واحدة. لا تعرف لا أصواتاً متنازعة ولا صدامات ولا خيارات. إلى حدَ ما، مسرحية بلا توتر لأن ما سيحدث معروف، لا يمكن منعه، الخطوات تنزل فوق الخطوات، هناك تكرار لا تأرجح. لا مخرج مستحيل ولا رفض يائس. الحقيقة التي تنكشف في كل مرة، معروفة منذ الأزل تتكلم بصوت حكمة رقيقة، باسمة، حزينة جداً تجعل النقاش غير مجد وتمنع الإندفاع والصرخة. إبتداءً من "السيَد بوبل" (Monsieur Boble) وإنتهاءً بـ "مهاجر برسبان" (L Émigré de Brisbane)، المؤلفات المسرحية لا تستطيع إلاَ أن تخدعنا.
صحيح أن في المسرحيات سعباً مضحكاً وغريباً يتحرك مأخوذاً ضمن إطار مواقف غير مرتقبة قد يخرج منها من أبواب لا نفكر بها. هؤلاء الناس ليسوا سوى أقنعة وإطارات أمام فم الحقيقة ذاته.
فم ينطلق في الظلام. ما هو إذاَ سرَ جاذبيته؟ من أين يأتي إشراق الندى هذا، رنين البلَور هذا، اللذان يتعرف إليهما كل واحد منا، من أين تأتي هذه الطراوة، هذه النداوة العذبة، الممتعة؟ لماذا نلمس كآبة القصيدة ثم نترك الكآبة في القصيدة؟ السبب أن الكلمات تولد مجدداً من رمادها. لا بالأحرى، الكلمات لا تترك رماداً. الكلمات تحترق على نار ناعمة دائماً، تكون أكواماً صغيرة من الصوان على طريق الصحراء، تكون سرج ليل أمينة، ناعمة في ليل الغرفة. ونرى بوضوح هذا الليل الذي تشير الكلمات إليه. ولكنَ الحضور الحقيقي، الإستمرار في الحضور، حضور وإستمرار كل نور نشاهده متعلقان بالكلمات، مرتبطان بها.

إقرأ المزيد
4.25$
5.00$
%15
الكمية:
أشعار جورج شحادة باللغتين الفرنسية والعربية

  • الزبائن الذين اشتروا هذا البند اشتروا أيضاً
  • الزبائن الذين شاهدوا هذا البند شاهدوا أيضاً

معلومات إضافية عن الكتاب

ترجمة: متري وهبة، وجيه البعيني
لغة: عربي
طبعة: 1
السلسلة: ماريان
حجم: 17×12
عدد الصفحات: 208
مجلدات: 1

أبرز التعليقات
أكتب تعليقاتك وشارك أراءك مع الأخرين