لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0

عقبات ثقافية " مدخل تجريبي إلى ترجمة الإحالات "

(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 187,342

عقبات ثقافية " مدخل تجريبي إلى ترجمة الإحالات "
10.13$
13.50$
%25
الكمية:
شحن مخفض
عقبات ثقافية " مدخل تجريبي إلى ترجمة الإحالات "
تاريخ النشر: 06/08/2015
الناشر: المركز القومي للترجمة
النوع: ورقي غلاف عادي
توفر الكتاب: نافـد (بإمكانك إضافته إلى عربة التسوق وسنبذل جهدنا لتأمينه)
نبذة الناشر:لا شك أن التوجه الثقافى الذى اتخذته ( دراسات الترجمة ) على مدى السنوات الخمس عشرة الماضية يرجع فى جانب منه إلى النمط المطرد فى الترابط الدولى فى عالمنا , والحاجة إلى زيادة الترجمة وتحسين مستواها , وهو ما يفرض علينا ضرورة تجاوز مجرد الألفاظ , فلا يكفى التوصل إلى ...أفضل طريقة لنقل ألفاظ النص المصدر , بل الأهم معرفة ما تعنية الألفاظ فى سياق موقف معين وسياق ثقافى محدد.
وتعتبر ( الإحالات ) - أى الإشارات إلى نصوص أخرى بالاقتباس أو غيره - عنصراً من العناصر المرتبط بالثقافة فى أى نص من النصوص , وعدم الإلمام بمصادر الإحالات فى النصوص الأخرى يمثل عقبات ثقافية يواجهها المترجم ولابد له من التغلب عليها حتى ينقل الدلالة التى يريدها المؤلف أو المعنى المحدد الذى يرمى إلية النص كاملاً غير منقوص.
وتبحث هذه الدراسة الطرائق المختلفة للتعامل مع الإحالات عند ترجمة أى نص من النصوص , وهى دراسة أكاديمية لا غنى عنها لمترجم الأدب خصوصاً بل للمترجم الصحفى أيضاً فى هذا العصر الذى تتشابك فيه الثقافات وتتداخل.

إقرأ المزيد
عقبات ثقافية " مدخل تجريبي إلى ترجمة الإحالات "
عقبات ثقافية " مدخل تجريبي إلى ترجمة الإحالات "
(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 187,342

تاريخ النشر: 06/08/2015
الناشر: المركز القومي للترجمة
النوع: ورقي غلاف عادي
توفر الكتاب: نافـد (بإمكانك إضافته إلى عربة التسوق وسنبذل جهدنا لتأمينه)
نبذة الناشر:لا شك أن التوجه الثقافى الذى اتخذته ( دراسات الترجمة ) على مدى السنوات الخمس عشرة الماضية يرجع فى جانب منه إلى النمط المطرد فى الترابط الدولى فى عالمنا , والحاجة إلى زيادة الترجمة وتحسين مستواها , وهو ما يفرض علينا ضرورة تجاوز مجرد الألفاظ , فلا يكفى التوصل إلى ...أفضل طريقة لنقل ألفاظ النص المصدر , بل الأهم معرفة ما تعنية الألفاظ فى سياق موقف معين وسياق ثقافى محدد.
وتعتبر ( الإحالات ) - أى الإشارات إلى نصوص أخرى بالاقتباس أو غيره - عنصراً من العناصر المرتبط بالثقافة فى أى نص من النصوص , وعدم الإلمام بمصادر الإحالات فى النصوص الأخرى يمثل عقبات ثقافية يواجهها المترجم ولابد له من التغلب عليها حتى ينقل الدلالة التى يريدها المؤلف أو المعنى المحدد الذى يرمى إلية النص كاملاً غير منقوص.
وتبحث هذه الدراسة الطرائق المختلفة للتعامل مع الإحالات عند ترجمة أى نص من النصوص , وهى دراسة أكاديمية لا غنى عنها لمترجم الأدب خصوصاً بل للمترجم الصحفى أيضاً فى هذا العصر الذى تتشابك فيه الثقافات وتتداخل.

إقرأ المزيد
10.13$
13.50$
%25
الكمية:
شحن مخفض
عقبات ثقافية " مدخل تجريبي إلى ترجمة الإحالات "

  • الزبائن الذين اشتروا هذا البند اشتروا أيضاً
  • الزبائن الذين شاهدوا هذا البند شاهدوا أيضاً

معلومات إضافية عن الكتاب

ترجمة: محمد عناني
لغة: عربي
طبعة: 1
حجم: 24×17
عدد الصفحات: 420
مجلدات: 1

أبرز التعليقات
أكتب تعليقاتك وشارك أراءك مع الأخرين