لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0

محاضرات الأدباء ومحاورات الشعراء والبلغاء

(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 10,267

محاضرات الأدباء ومحاورات الشعراء والبلغاء
76.00$
80.00$
%5
الكمية:
محاضرات الأدباء ومحاورات الشعراء والبلغاء
تاريخ النشر: 01/01/2012
الناشر: دار صادر للطباعة والنشر
النوع: ورقي غلاف فني
نبذة نيل وفرات:كلّ من يتصدّى لترجمة الراغب الأصبهاني يلحظ الأول وهلة قلة المصادر التي ترجمت له، وضآلة المعلومات فيها؛ وقد أشار الذهبي إلى ذلك بقوله: (لم أظفر له بوفاة ولا ترجمة)، وكذلك فعل كرد علي بقوله: (ولم نعثر له على ترجمة حافلة).
وأقدم الذين ترجموا له ظهير الدين البيهقي (ت 565هـ) وجاءت ...ترجمته في صحيفتين ليس فيهما عن حياته إلا أسطر قليلة، والباقي حديث عن كتابه "تفصيل النشأتين".
فإذا انتقلنا إلى الذهبي (ت 748هـ) وجدنا أنه ترجم له بأربعة أسطر نصفها لاسمه، فماذا كان له أن يقول في السطرين الباقيين.
ولم يبتعد الصفدي (764هـ) عن ذلك كثيراً، حين ترجم له بما لا يزيد عن أسطر لا تحوي من المعلومات إلا القليل القليل.
وكذلك فعل الفيروزأبادي (ت 817هـ) فترجم له في ثلاثة أسطر عدد فيها بعض أسماء كتبه.
وزاد السيوطي (ت 911هـ) على غيره بأمرين: الأول أنه ذكر أنَّ اسم الراغب (المفضل بن محمد) وأنه بريء من تهمة الإعتزال.
فإذا جاء الداوودي (ت 945هـ) وجدناه ينقل ما قاله شيخه السيوطي دون زيادة أو نقصان.
ورغم أن حاجي خليفة (ت 1067هـ) ذكره في أكثر من موضع من كشف الظنون إلا أن معلوماته عن حياته كانت قليلة نادرة شحيحة سوى أنه قال في إحدى رواياته أنه مات سنة 502هـ.
هؤلاء من القدامى هم الذين ترجموا للراغب، وأما المحدثون فقد ترجم له منهم كثير، ولكنهم جميعاً لم يخرجوا عما قلته آنفاً من قلة المعلومات وضآلتها، وسأستعرض بعضهم لأدلل على فئة اخرى ممن ترجموا للراغب، فالعدد كبير ولكن المعلومات ذاتها، فقد تنقص، ولكنها لا تزيد عما قلته من قبلُ.

إقرأ المزيد
محاضرات الأدباء ومحاورات الشعراء والبلغاء
محاضرات الأدباء ومحاورات الشعراء والبلغاء
(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 10,267

تاريخ النشر: 01/01/2012
الناشر: دار صادر للطباعة والنشر
النوع: ورقي غلاف فني
نبذة نيل وفرات:كلّ من يتصدّى لترجمة الراغب الأصبهاني يلحظ الأول وهلة قلة المصادر التي ترجمت له، وضآلة المعلومات فيها؛ وقد أشار الذهبي إلى ذلك بقوله: (لم أظفر له بوفاة ولا ترجمة)، وكذلك فعل كرد علي بقوله: (ولم نعثر له على ترجمة حافلة).
وأقدم الذين ترجموا له ظهير الدين البيهقي (ت 565هـ) وجاءت ...ترجمته في صحيفتين ليس فيهما عن حياته إلا أسطر قليلة، والباقي حديث عن كتابه "تفصيل النشأتين".
فإذا انتقلنا إلى الذهبي (ت 748هـ) وجدنا أنه ترجم له بأربعة أسطر نصفها لاسمه، فماذا كان له أن يقول في السطرين الباقيين.
ولم يبتعد الصفدي (764هـ) عن ذلك كثيراً، حين ترجم له بما لا يزيد عن أسطر لا تحوي من المعلومات إلا القليل القليل.
وكذلك فعل الفيروزأبادي (ت 817هـ) فترجم له في ثلاثة أسطر عدد فيها بعض أسماء كتبه.
وزاد السيوطي (ت 911هـ) على غيره بأمرين: الأول أنه ذكر أنَّ اسم الراغب (المفضل بن محمد) وأنه بريء من تهمة الإعتزال.
فإذا جاء الداوودي (ت 945هـ) وجدناه ينقل ما قاله شيخه السيوطي دون زيادة أو نقصان.
ورغم أن حاجي خليفة (ت 1067هـ) ذكره في أكثر من موضع من كشف الظنون إلا أن معلوماته عن حياته كانت قليلة نادرة شحيحة سوى أنه قال في إحدى رواياته أنه مات سنة 502هـ.
هؤلاء من القدامى هم الذين ترجموا للراغب، وأما المحدثون فقد ترجم له منهم كثير، ولكنهم جميعاً لم يخرجوا عما قلته آنفاً من قلة المعلومات وضآلتها، وسأستعرض بعضهم لأدلل على فئة اخرى ممن ترجموا للراغب، فالعدد كبير ولكن المعلومات ذاتها، فقد تنقص، ولكنها لا تزيد عما قلته من قبلُ.

إقرأ المزيد
76.00$
80.00$
%5
الكمية:
محاضرات الأدباء ومحاورات الشعراء والبلغاء

  • الزبائن الذين اشتروا هذا البند اشتروا أيضاً
  • الزبائن الذين شاهدوا هذا البند شاهدوا أيضاً

معلومات إضافية عن الكتاب

ترجمة: رياض عبد الحميد مراد
لغة: عربي
طبعة: 1
حجم: 24×17
عدد الصفحات: 3642
مجلدات: 5
ردمك: 9789953130750

أبرز التعليقات
أكتب تعليقاتك وشارك أراءك مع الأخرين