لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0

من آفاق الأدب المقارن

(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 145,127

من آفاق الأدب المقارن
18.70$
22.00$
%15
الكمية:
من آفاق الأدب المقارن
تاريخ النشر: 01/01/1998
الناشر: عالم الكتب للطباعة والنشر والتوزيع
النوع: ورقي غلاف فني
نبذة نيل وفرات:الأدب المقارن هو دراسة التأثر والتأثير بين أدبين من جنسين مختلفين، من هذا المطلق تأتي هذه المجموعة من البحوث المقارنة في آداب مختلفة وعصور متفاوتة، وكلها تنحو نحو إظهار الأدب العربي والشخصية العربية وأثرهما في تكوين أدب الأمم الأخرى.
في إحدى هذه الأبحاث يقدم الباحث دراسة حول الآثار الأوروبية المتأثرة ...بالحكاية العربية مقدماً بعض النصوص المتقابلة في ذلك كنموذج، يعرض هذه الآثار، أو الأعمال الأدبية حسب تاريخ ظهورها؛ 1-آثار القرن الحادي عشر والقرن الثاني عشر: أ- ملحمة الدوق أرنست: وهي من ملاحم القرن الحادي عشر حيث يشير الدكتور عبد الرحمن بدوي إلى تأثرها بحكاية (أميرخوارزم) في ألف ليلة وليلة، وهناك أيضاً بعض العلاقة بينها وبين رحلة السندباد السادسة وبعض الرحلة الثانية، ب- ملحمة تريستان وأيز ولده: وهي من ملاحم القرن الحادي عشر والثاني عشر، ذكر الباحثون أن نواة الملحمة عن حكاية في كتاب الأغاني، 2-آثار القرن الثالث عشر: أ-حكماء روما السبعة: اعتقد أغلب الباحثين العرب دون إستثناء بأن الكتاب قد ألفه كاتب أوروبي.
وقد نص على ذلك مؤلف النظرية والتطبيق، ويرى أن حكماء روما السبعة هو تأليف الراهب الأسباني خوان دي الناسلفا، وقد ألفه بعد أن ترجم السندباد عام 1253م إلى القشتالية، ولكن المستشرق البروفسور كب قد أشار في بحثه عن الأدب العربي إلى أن الكتاب هو الترجمة العربية لكتاب السندباد.
ولذلك، فقد أشارت الباحثة ناجية المرّاني إلى ظهور بعض حكايات ألف ليلة وليلة في الكتاب... ب - ملحمة هرفيزدي ميتز، من ملاحم نهاية القرن الثاني عشر، وأشار الباحثون إلى أثر حكاية "نور الدين" في ألف ليلة وليلة فيها، ج-تعليم الكتاب Discplina Clericalis لبطرس الفونسو من رجال القرن الثاني عشر، وقد أخذ بعض قصصه عن كليلة ودمنة، مثل حكاية (اللص وضوء القمر) وحكاية محرفة عن ألف ليلة وليلة (الأعمى وزوجته ومنافسه) وكذلك أخذ عنه حكاية (الكلبة الباكية).
وظهرت الحكاية في أدب القرن السادس عشر والسابع عشر بعد أن ترجمها ستين هول Stein Howel (ت 1482م)، وإستعارها باولي (ت 1530م) ووضع هانز ساكس (ت 1576م) قصة على غرارها، ويتضمن كتاب تعليم الكتاب أربعاً وثلاثين قصة وقد كتبت باللاتينية وقد ألف (باسيه) في كتابه "ألف قصة وحكاية وأسطورة" في ثلاثة أجزاء نشرها بين عامي 1924 و 1927م، وقد أشار إلى أن عدداً كبيراً من هذه القصص يعود إلى أصول عربية مثل القصص التالية: "الشاعر"، و"الأحدب"، و"الينبوع" و"الأعمى وزوجته ومنافسه"، و"الصناديق العشرة"، و"كيس النقود المفقود"، و"اللص وضوء القمر"، د-"الحب المحمود" لــ "جوان رويس" وهو شاعر وكاتب وكان رئيس أساقفة هيتا ومن رجال القرن الثالث عشر والرابع عشر، وقد تأثر في كتابه بالمقامات، ونقل عن كتاب "كليلة ودمنة" حوالي 32 حكاية، 3-آثار القرن الرابع عشر: بلغ التأثر الأدبي في هذا القرن قمته بحيث كتبت فيه أربعة كتب قصصية تُعدّ من قمم الأدب الكلاسيكي الأوروبي في القرن الوسطى، أ-الكوميديا الإلهية لدانتي (1265م - 1321م)، إحدى الأعمال الأدبية الكبرى في القرن الرابع عشر الميلادي والتي ثبت تأثرها بالفكر العربي…
ويستمر الباحث في بيان المؤلفات الأوروبية المتأثرة بالأدب العربي المترجم، كما تلك المتأثر من حكايات التراث العربي التي وصلت مشافهة وصولاً إلى القرن التاسع عشر يبين الباحث أنه وحين ظهور المذاهب الأدبية ونضج الأدب الأوروبي؛ لم يكن الإقتباس المباشر أو النقل أو الترجمة المباشرة هو هدف الكاتب، وأصبح التأثر في محاولة تقليد ألف ليلة وليلة في صياغة قصص وحكايات مماثلة في الأجواء ولكن ليس لها نفس السحر أو القوة أو الأصالة أو الديموقة، مشيراً إلى إختفاء أغلب هذه الأعمال وموتها، والأهم من ذلك تأثر الشعراء بالمضامين العربية وبالأجواء السحرية والخيال المبدع في كتاب ألف ليلة وليلة أو غيره من الآثار كالشعر الجاهلي المترجم والقرآن الكريم.
من هنا، يمكن القول بأن الباحث طاف في آفاق الأدب الغربي بهدف تقديم دراسة تؤكد عل الأثر البارز الذي أحدثه الأدب العربي والشخصية العربية في تكوين أدب الأمم الأخرى، مؤكداً بأن من الضروري وفي هذه المرحلة تبدو الحاجة ملحة إلى إبراز أثر التراث العربي في شعوب الأرض كافة بحيث يمكن إحتسابه أحد المؤثرات في تكوين الشخصية الإنسانية الحديثة.
والتخلي عن هذا العمل إنما يعني إنكار لأثر العرب والإسلام في تشكيل الحضارات السابقة والحضارة الأوروبية المعاصرة، وأخيراً فإن ما يميز هذه البحوث أنها بحوث لم تعتمد على دراسات سابقة، ولم تقلد أحداً من الباحثين العرب والأوروبيين إلا فيما تم إغناء هذه البحوث بالمصادر والمراجع التي سبقت إلى تاريخ العلاقات الثقافية.

إقرأ المزيد
من آفاق الأدب المقارن
من آفاق الأدب المقارن
(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 145,127

تاريخ النشر: 01/01/1998
الناشر: عالم الكتب للطباعة والنشر والتوزيع
النوع: ورقي غلاف فني
نبذة نيل وفرات:الأدب المقارن هو دراسة التأثر والتأثير بين أدبين من جنسين مختلفين، من هذا المطلق تأتي هذه المجموعة من البحوث المقارنة في آداب مختلفة وعصور متفاوتة، وكلها تنحو نحو إظهار الأدب العربي والشخصية العربية وأثرهما في تكوين أدب الأمم الأخرى.
في إحدى هذه الأبحاث يقدم الباحث دراسة حول الآثار الأوروبية المتأثرة ...بالحكاية العربية مقدماً بعض النصوص المتقابلة في ذلك كنموذج، يعرض هذه الآثار، أو الأعمال الأدبية حسب تاريخ ظهورها؛ 1-آثار القرن الحادي عشر والقرن الثاني عشر: أ- ملحمة الدوق أرنست: وهي من ملاحم القرن الحادي عشر حيث يشير الدكتور عبد الرحمن بدوي إلى تأثرها بحكاية (أميرخوارزم) في ألف ليلة وليلة، وهناك أيضاً بعض العلاقة بينها وبين رحلة السندباد السادسة وبعض الرحلة الثانية، ب- ملحمة تريستان وأيز ولده: وهي من ملاحم القرن الحادي عشر والثاني عشر، ذكر الباحثون أن نواة الملحمة عن حكاية في كتاب الأغاني، 2-آثار القرن الثالث عشر: أ-حكماء روما السبعة: اعتقد أغلب الباحثين العرب دون إستثناء بأن الكتاب قد ألفه كاتب أوروبي.
وقد نص على ذلك مؤلف النظرية والتطبيق، ويرى أن حكماء روما السبعة هو تأليف الراهب الأسباني خوان دي الناسلفا، وقد ألفه بعد أن ترجم السندباد عام 1253م إلى القشتالية، ولكن المستشرق البروفسور كب قد أشار في بحثه عن الأدب العربي إلى أن الكتاب هو الترجمة العربية لكتاب السندباد.
ولذلك، فقد أشارت الباحثة ناجية المرّاني إلى ظهور بعض حكايات ألف ليلة وليلة في الكتاب... ب - ملحمة هرفيزدي ميتز، من ملاحم نهاية القرن الثاني عشر، وأشار الباحثون إلى أثر حكاية "نور الدين" في ألف ليلة وليلة فيها، ج-تعليم الكتاب Discplina Clericalis لبطرس الفونسو من رجال القرن الثاني عشر، وقد أخذ بعض قصصه عن كليلة ودمنة، مثل حكاية (اللص وضوء القمر) وحكاية محرفة عن ألف ليلة وليلة (الأعمى وزوجته ومنافسه) وكذلك أخذ عنه حكاية (الكلبة الباكية).
وظهرت الحكاية في أدب القرن السادس عشر والسابع عشر بعد أن ترجمها ستين هول Stein Howel (ت 1482م)، وإستعارها باولي (ت 1530م) ووضع هانز ساكس (ت 1576م) قصة على غرارها، ويتضمن كتاب تعليم الكتاب أربعاً وثلاثين قصة وقد كتبت باللاتينية وقد ألف (باسيه) في كتابه "ألف قصة وحكاية وأسطورة" في ثلاثة أجزاء نشرها بين عامي 1924 و 1927م، وقد أشار إلى أن عدداً كبيراً من هذه القصص يعود إلى أصول عربية مثل القصص التالية: "الشاعر"، و"الأحدب"، و"الينبوع" و"الأعمى وزوجته ومنافسه"، و"الصناديق العشرة"، و"كيس النقود المفقود"، و"اللص وضوء القمر"، د-"الحب المحمود" لــ "جوان رويس" وهو شاعر وكاتب وكان رئيس أساقفة هيتا ومن رجال القرن الثالث عشر والرابع عشر، وقد تأثر في كتابه بالمقامات، ونقل عن كتاب "كليلة ودمنة" حوالي 32 حكاية، 3-آثار القرن الرابع عشر: بلغ التأثر الأدبي في هذا القرن قمته بحيث كتبت فيه أربعة كتب قصصية تُعدّ من قمم الأدب الكلاسيكي الأوروبي في القرن الوسطى، أ-الكوميديا الإلهية لدانتي (1265م - 1321م)، إحدى الأعمال الأدبية الكبرى في القرن الرابع عشر الميلادي والتي ثبت تأثرها بالفكر العربي…
ويستمر الباحث في بيان المؤلفات الأوروبية المتأثرة بالأدب العربي المترجم، كما تلك المتأثر من حكايات التراث العربي التي وصلت مشافهة وصولاً إلى القرن التاسع عشر يبين الباحث أنه وحين ظهور المذاهب الأدبية ونضج الأدب الأوروبي؛ لم يكن الإقتباس المباشر أو النقل أو الترجمة المباشرة هو هدف الكاتب، وأصبح التأثر في محاولة تقليد ألف ليلة وليلة في صياغة قصص وحكايات مماثلة في الأجواء ولكن ليس لها نفس السحر أو القوة أو الأصالة أو الديموقة، مشيراً إلى إختفاء أغلب هذه الأعمال وموتها، والأهم من ذلك تأثر الشعراء بالمضامين العربية وبالأجواء السحرية والخيال المبدع في كتاب ألف ليلة وليلة أو غيره من الآثار كالشعر الجاهلي المترجم والقرآن الكريم.
من هنا، يمكن القول بأن الباحث طاف في آفاق الأدب الغربي بهدف تقديم دراسة تؤكد عل الأثر البارز الذي أحدثه الأدب العربي والشخصية العربية في تكوين أدب الأمم الأخرى، مؤكداً بأن من الضروري وفي هذه المرحلة تبدو الحاجة ملحة إلى إبراز أثر التراث العربي في شعوب الأرض كافة بحيث يمكن إحتسابه أحد المؤثرات في تكوين الشخصية الإنسانية الحديثة.
والتخلي عن هذا العمل إنما يعني إنكار لأثر العرب والإسلام في تشكيل الحضارات السابقة والحضارة الأوروبية المعاصرة، وأخيراً فإن ما يميز هذه البحوث أنها بحوث لم تعتمد على دراسات سابقة، ولم تقلد أحداً من الباحثين العرب والأوروبيين إلا فيما تم إغناء هذه البحوث بالمصادر والمراجع التي سبقت إلى تاريخ العلاقات الثقافية.

إقرأ المزيد
18.70$
22.00$
%15
الكمية:
من آفاق الأدب المقارن

  • الزبائن الذين اشتروا هذا البند اشتروا أيضاً
  • الزبائن الذين شاهدوا هذا البند شاهدوا أيضاً

معلومات إضافية عن الكتاب

لغة: عربي
طبعة: 1
حجم: 24×17
عدد الصفحات: 414
مجلدات: 1

أبرز التعليقات
أكتب تعليقاتك وشارك أراءك مع الأخرين