لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0

الترجمة: تفاعل وإبداع ؛ التعليم الثانوي - السنة الثالثة جميع الفروع

(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 128,026

الترجمة: تفاعل وإبداع ؛ التعليم الثانوي - السنة الثالثة جميع الفروع
7.60$
8.00$
%5
الكمية:
الترجمة: تفاعل وإبداع ؛ التعليم الثانوي - السنة الثالثة جميع الفروع
تاريخ النشر: 01/01/2000
الناشر: دار ومكتبة المعارف
النوع: ورقي غلاف عادي
نبذة نيل وفرات:"الترجمة: تفاعل وإبداع" كتاب مخصص لمرحلة التعليم الثانوي في لبنان (السنة الثالثة) لجميع الفروع. والكتاب يأتي متماً لكتاب السنة الثانية في إطار توزيع عملية الترجمة على الإفهام والتفاعل والإبداع والغاية تمكين المتعلم من الترجمة للنص .
يقدم الكتاب للطالب والمعلم خطة لتعلم اللغة الأجنبية وبحسب المؤلفين "سيتعامل مع ...الترجمة وفي المسائل التي تثيرها - وهي: الممنوع من الترجمة، المصطلحية والترجمة، الثقافة والترجمة، التغرب والترجمة، وتوزع الوحدة التدريسية على مدخلين أحدهما عمودي والآخر أفقي: فالمدخل الأفقي هو الإشكالية، أما المدخل العمودي فهو الميدان ...".
وهكذا تتشابك الإشكاليات وتتداخل، ليكشف عنها المؤلفون عبر مسار تعلمي يتمثل بنقطة الإنطلاق في الدرس، ويتم هذا عبر مقاربة المعلم للموضوع خلال 15-20 دقيقة عملاً بالأسئلة المطروحة حوله والمؤدية إلى امتلاكه وتعرّفُ بنيته. ثم يتوقف المعلم والمتعلمون عند الإشكالية المطروحة التي يمثلها النص. ومن بعد ذلك يتم الإنتقال إلى تمرين الترجمة، أو إلى أي نشاط يستند إلى الترجمة خلال 15-20 دقيقة. ويتم التصحيح في الصف على أن يأتي نتيجة عمل جماعي ومقترحات يتقدم بها الطلاب ويسوّغون المقترح في ترجماتهم.

إقرأ المزيد
الترجمة: تفاعل وإبداع ؛ التعليم الثانوي - السنة الثالثة جميع الفروع
الترجمة: تفاعل وإبداع ؛ التعليم الثانوي - السنة الثالثة جميع الفروع
(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 128,026

تاريخ النشر: 01/01/2000
الناشر: دار ومكتبة المعارف
النوع: ورقي غلاف عادي
نبذة نيل وفرات:"الترجمة: تفاعل وإبداع" كتاب مخصص لمرحلة التعليم الثانوي في لبنان (السنة الثالثة) لجميع الفروع. والكتاب يأتي متماً لكتاب السنة الثانية في إطار توزيع عملية الترجمة على الإفهام والتفاعل والإبداع والغاية تمكين المتعلم من الترجمة للنص .
يقدم الكتاب للطالب والمعلم خطة لتعلم اللغة الأجنبية وبحسب المؤلفين "سيتعامل مع ...الترجمة وفي المسائل التي تثيرها - وهي: الممنوع من الترجمة، المصطلحية والترجمة، الثقافة والترجمة، التغرب والترجمة، وتوزع الوحدة التدريسية على مدخلين أحدهما عمودي والآخر أفقي: فالمدخل الأفقي هو الإشكالية، أما المدخل العمودي فهو الميدان ...".
وهكذا تتشابك الإشكاليات وتتداخل، ليكشف عنها المؤلفون عبر مسار تعلمي يتمثل بنقطة الإنطلاق في الدرس، ويتم هذا عبر مقاربة المعلم للموضوع خلال 15-20 دقيقة عملاً بالأسئلة المطروحة حوله والمؤدية إلى امتلاكه وتعرّفُ بنيته. ثم يتوقف المعلم والمتعلمون عند الإشكالية المطروحة التي يمثلها النص. ومن بعد ذلك يتم الإنتقال إلى تمرين الترجمة، أو إلى أي نشاط يستند إلى الترجمة خلال 15-20 دقيقة. ويتم التصحيح في الصف على أن يأتي نتيجة عمل جماعي ومقترحات يتقدم بها الطلاب ويسوّغون المقترح في ترجماتهم.

إقرأ المزيد
7.60$
8.00$
%5
الكمية:
الترجمة: تفاعل وإبداع ؛ التعليم الثانوي - السنة الثالثة جميع الفروع

  • الزبائن الذين اشتروا هذا البند اشتروا أيضاً
  • الزبائن الذين شاهدوا هذا البند شاهدوا أيضاً

معلومات إضافية عن الكتاب

لغة: عربي-فرنسي
طبعة: 1
حجم: 28×20
عدد الصفحات: 166
مجلدات: 1

أبرز التعليقات
أكتب تعليقاتك وشارك أراءك مع الأخرين