لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0

Ruye Xembariye Bas Nas Dikim

(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 373,869

Ruye Xembariye Bas Nas Dikim
8.00$
الكمية:
شحن مخفض
Ruye Xembariye Bas Nas Dikim
تاريخ النشر: 25/10/2023
الناشر: منشورات رامينا
النوع: ورقي غلاف عادي
نبذة الناشر:The poetic collection "I Know the Face of Despair Well," penned by poet Hatem Al-Shehri and skillfully translated by the Kurdish poet and translator Yassin Hussein, encompasses thirty-three evocative poems spanning across 78 pages. Remarkably, this collection stands as a pioneering work, marking the inaugural translation of Saudi literature into ...the Kurdish language, specifically in the Kurmanji dialect.
In the introduction to the book, Translator Yassin Hussein aptly reflects on Hatem Al-Shehri's poignant verses, noting, "Hatem Al-Shehri's poems, despite their resonance of sadness, despair, and indifference, do not forsake hope. These are verses imbued with melancholy, entwined with themes of love, friendship, and cruelty, all at once. The poet wields a tranquil and harmonious language, crafting a unique narrative that serves as a form of poetic therapy to confront and conquer grief."
In his introduction, the translator eloquently asserts, "Al-Shehri's poems rightfully merit translation into every language, for they flow directly to the heart through the exquisite fluency and adaptability of his language, as well as the unapologetic potency of his vocabulary. These verses transcend linguistic boundaries, leaving no impediments in their wake."

إقرأ المزيد
Ruye Xembariye Bas Nas Dikim
Ruye Xembariye Bas Nas Dikim
(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 373,869

تاريخ النشر: 25/10/2023
الناشر: منشورات رامينا
النوع: ورقي غلاف عادي
نبذة الناشر:The poetic collection "I Know the Face of Despair Well," penned by poet Hatem Al-Shehri and skillfully translated by the Kurdish poet and translator Yassin Hussein, encompasses thirty-three evocative poems spanning across 78 pages. Remarkably, this collection stands as a pioneering work, marking the inaugural translation of Saudi literature into ...the Kurdish language, specifically in the Kurmanji dialect.
In the introduction to the book, Translator Yassin Hussein aptly reflects on Hatem Al-Shehri's poignant verses, noting, "Hatem Al-Shehri's poems, despite their resonance of sadness, despair, and indifference, do not forsake hope. These are verses imbued with melancholy, entwined with themes of love, friendship, and cruelty, all at once. The poet wields a tranquil and harmonious language, crafting a unique narrative that serves as a form of poetic therapy to confront and conquer grief."
In his introduction, the translator eloquently asserts, "Al-Shehri's poems rightfully merit translation into every language, for they flow directly to the heart through the exquisite fluency and adaptability of his language, as well as the unapologetic potency of his vocabulary. These verses transcend linguistic boundaries, leaving no impediments in their wake."

إقرأ المزيد
8.00$
الكمية:
شحن مخفض
Ruye Xembariye Bas Nas Dikim

  • الزبائن الذين اشتروا هذا البند اشتروا أيضاً
  • الزبائن الذين شاهدوا هذا البند شاهدوا أيضاً

معلومات إضافية عن الكتاب

لغة: مختلف
طبعة: 1
حجم: 21×14
مجلدات: 1
ردمك: 9781916533172

أبرز التعليقات
أكتب تعليقاتك وشارك أراءك مع الأخرين