نصوص النقد الأدبى اليونان
(0)    
المرتبة: 85,847
تاريخ النشر: 19/03/2015
الناشر: المركز القومي للترجمة
نبذة المؤلف:كتاب "نصوص النقد الأدبى" (عند اليونان) جزء من مشروع أكبر هو ترجمة أقدم نصوص فى نظرية النقد إلى اللغة العربية ونشرها بقصد دعم النقد المنهجى فى لغتنا.
والأصل فى الكتاب أنه من جزءين: جزء يشمل ما ورد فى جمهورية أفلاطون وفى "المحاورات" وفى كتاب "القوانين" لأفلاطون من كلام عن الفن والتقليد ...وعن الصناعة والإلهام وعن الرقابة على الفنون والآداب، كما يشمل ترجمة لكوميديا "الضفادع" لأرسطوفانيس لأنها فى صميم معركة القدماء والمحدثين، ومع كل هذا معجم كلاسيكى لأعلام اليونان القديمة يعين القارىء على فهم هذه النصوص. وهذا هو الجزء الذي يجده القاريء بين يديه.
جزء لا يزال تحت الترجمة رغم إنى بدأته فى 1973 ولكن تصاريف الحياة حالت دون إتمامه، وهو يشمل فن الشعر لأرسطو ورسالة اونجينوس فى الأدب السامى ورسالة ديميتريوس فى الأسلوب ثم ما تيسر من كتابات ديونيزوس الهاليكارنسى فى النقد الادبى.
أما كتاب "الريطوريقا" "فن البلاغة" لأرسطو فقد صرفت عنه النظر لكثرة ما به من تحليلات للغة اليونانة.
العلم واسع والحياة قصيرة. عسى أن يتم هذا العمل، إن لم يكن بيدى فبيد غيرى. فبه تكتمل الدائرة التى بدأتها حين ترجمت "فن الشعر" لهوارسى فى صدر حياتى. إقرأ المزيد