لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0

الحكمة الهندوسية

(5)    التعليقات: 1 المرتبة: 45,919

الحكمة الهندوسية
9.00$
10.00$
%10
الكمية:
الحكمة الهندوسية
تاريخ النشر: 01/01/1998
الناشر: مؤسسة نوفل
النوع: ورقي غلاف عادي
توفر الكتاب: نافـد (بإمكانك إضافته إلى عربة التسوق وسنبذل جهدنا لتأمينه)
نبذة نيل وفرات:حاولوا مؤلفو هذا الكتاب إعطاء صورة واضحة وشاملة وصحيحة عن واقع الهندوسية بفضل إلمامهم باللغتين السنسكرتية والهندية والزيارات المتكررة إلى الهند والممارسات الطويلة لما تعلمه الهندوسية. كل هذا مكنهم من فهم تراث الهندوسي من الداخل وجعل النصوص المترجمة وفيه للأصل مما جعل هذا الكتاب الأول والرائد في اللغة العربية ...من حيث الموضوعية والشمولية إذ نقلوا هذا التراث كما يراه الهنود أنفسهم، احتراماً للهندوسية وللقارئ.
يصحح هذا الكتاب الأفكار الخاطئة السائدة في البلدان العربية في ما يتعلق بالهند والهندوسية، ويتوجه إلى القراء المثقفين عامة وإلى المريدين والباحثين خاصة، ويقدم المراجع الضرورية والهيكلية للدراسات الهندية التي تساعد في استمرارية البحث الفكري ودخول الهندولوجية إلى الجامعات العربية.
وبالعودة لمادة هذا الكتاب نجد أنه قد جاء موزعاً على فصول متعددة درس بعضها ا لفلسفات الست التي كانت سائدة في الهند والتي هي النياي nyaya، الفايشيشك vaisheshka، السانكهي sankhya، اليوغ yogaL، الكرم ميمانسا karma mimansa، الغيدانت vedanta، أما بعض الفصول الأخرى فقدمت معالجة موسعة لتاريخ الحضارة الهندية بدأ من الحقبة قبل الآرية وانتهاءً بالحقبة البراهمنية فالهندوسية، وآخر هذه الفصل اكتفى بعرض ترجمات لأبرز رجال الهند الروحيين الذين تركوا من خلال تعاليمهم وسيرهم آثاراً لا تمحى، ومنهم نذكر: رامكرشن (1834-1886)، شردي ساي بابا (1856-1918)، رمن مهرش (1879-1950) أوروبندو (1872-1980... هذا إلى جانب بعض الصور الفوتوغرافية الملتقطة لهم.

إقرأ المزيد
الحكمة الهندوسية
الحكمة الهندوسية
(5)    التعليقات: 1 المرتبة: 45,919

تاريخ النشر: 01/01/1998
الناشر: مؤسسة نوفل
النوع: ورقي غلاف عادي
توفر الكتاب: نافـد (بإمكانك إضافته إلى عربة التسوق وسنبذل جهدنا لتأمينه)
نبذة نيل وفرات:حاولوا مؤلفو هذا الكتاب إعطاء صورة واضحة وشاملة وصحيحة عن واقع الهندوسية بفضل إلمامهم باللغتين السنسكرتية والهندية والزيارات المتكررة إلى الهند والممارسات الطويلة لما تعلمه الهندوسية. كل هذا مكنهم من فهم تراث الهندوسي من الداخل وجعل النصوص المترجمة وفيه للأصل مما جعل هذا الكتاب الأول والرائد في اللغة العربية ...من حيث الموضوعية والشمولية إذ نقلوا هذا التراث كما يراه الهنود أنفسهم، احتراماً للهندوسية وللقارئ.
يصحح هذا الكتاب الأفكار الخاطئة السائدة في البلدان العربية في ما يتعلق بالهند والهندوسية، ويتوجه إلى القراء المثقفين عامة وإلى المريدين والباحثين خاصة، ويقدم المراجع الضرورية والهيكلية للدراسات الهندية التي تساعد في استمرارية البحث الفكري ودخول الهندولوجية إلى الجامعات العربية.
وبالعودة لمادة هذا الكتاب نجد أنه قد جاء موزعاً على فصول متعددة درس بعضها ا لفلسفات الست التي كانت سائدة في الهند والتي هي النياي nyaya، الفايشيشك vaisheshka، السانكهي sankhya، اليوغ yogaL، الكرم ميمانسا karma mimansa، الغيدانت vedanta، أما بعض الفصول الأخرى فقدمت معالجة موسعة لتاريخ الحضارة الهندية بدأ من الحقبة قبل الآرية وانتهاءً بالحقبة البراهمنية فالهندوسية، وآخر هذه الفصل اكتفى بعرض ترجمات لأبرز رجال الهند الروحيين الذين تركوا من خلال تعاليمهم وسيرهم آثاراً لا تمحى، ومنهم نذكر: رامكرشن (1834-1886)، شردي ساي بابا (1856-1918)، رمن مهرش (1879-1950) أوروبندو (1872-1980... هذا إلى جانب بعض الصور الفوتوغرافية الملتقطة لهم.

إقرأ المزيد
9.00$
10.00$
%10
الكمية:
الحكمة الهندوسية

  • الزبائن الذين اشتروا هذا البند اشتروا أيضاً
  • الزبائن الذين شاهدوا هذا البند شاهدوا أيضاً

معلومات إضافية عن الكتاب

لغة: عربي
طبعة: 1
حجم: 24×17
عدد الصفحات: 208
مجلدات: 1
يحتوي على: صور/رسوم،جداول

أبرز التعليقات
أكتب تعليقاتك وشارك أراءك مع الأخرين
الإسم: أليس في بلاد العجائب شاهد كل تعليقاتي
  غاية في الروعة - 09/05/32
كتاب جميل وفريد من نوعه لعشاق القصص الخرافية وادب الفلكلور الشعبي المبسط والمحبب .. صاغ اقاصيصه المشوقة الكاتب الدنيماركي الشهير هانس كريستيان اندرسن والذي كان له نصيب الاسد في تاليف اكثر من حكاية اصبحت من ابرز ركائز ادب الاطفال .. من منا لا يود معرفة حكاية "حورية البحر" او "ملكة الثلج" او "فرخ البط القبيح" عن طريق قرائة النص الاصلي لها للمؤلف الذي كتبها قبل اكثر من مئة وخمسون عاما , اقول قرائتها بروحها الاصلية دون زيادات او رتوش بل هي هي كما خطتها انامل المؤلف حرفا حرفا