لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0

الطمأنينة في زمن الجائحة - مذكرات مترجم متعدد اللغات ( المجلد الأول )

(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 237,996

الطمأنينة في زمن الجائحة - مذكرات مترجم متعدد اللغات ( المجلد الأول )
5.10$
6.00$
%15
الكمية:
الطمأنينة في زمن الجائحة - مذكرات مترجم متعدد اللغات ( المجلد الأول )
تاريخ النشر: 27/04/2021
الناشر: الدار العربية للعلوم ناشرون
النوع: ورقي غلاف عادي
نبذة الناشر:يُصدر الكاتب النيجيري جامع أبيولا عن الدار العربية للعلوم ناشرون في بيروت المجلد الأول من (دليل الحياة والترجمة) وهو عبارة عن نصوص أو خواطر كتبها أبيولا زمن الجائحة، لذلك مال إلى اعتماد عنوان حداثي متواصل سردياً مع المكونات الحكائية في كل نص وهو"الطمأنينة في زمن الجائحة"، وعنوان فرعي "مذكرات مترجم ...متعدد اللغات". واليوم يشارك المؤلف مذكراته القارئ في هذا الكتاب عبر (45) نصاً باللغتين العربية والإنجليزية قائلاً:
"وجدت أن من واجبي المعنويّ، بعد أن لمست التأثير الإيجابي لكلماتي، أن أشارك القراء هذه الخواطر وأُطلعهم على بعض أفكاري وتجاربي أملاً في أن يكون ذلك مصدر طمأنينة لهم وحافزاً للإلهام والإبداع، فيتبنّوا تلك الفكرة ويمارسوا مهنة الكتابة ويستمدوا منها الطمأنينة ويتخلّصوا من المخاوف التي تطاردهم في مثل هذه الأوقات العصيبة...". يهدف هذا الكتاب إلى أن يكون دليلاً للقراء الذين اختاروا الترجمة مهنةً أساسية؛ وخاصة أن المؤلف استخدم أسلوباً يُراعي التوازن السليم بين الترجمة الحرفية والترجمة الإبداعية، وذلك من خلال تقديمه نصوصاً مترجمة تضاهي النصوص الأصلية أسلوباً ومعنى، بحيث يصعب على القارئ التمييز بين النص الأصلي والنص المترجَم، وهي الغاية التي يسعى إليها المترجم المحترف.

إقرأ المزيد
الطمأنينة في زمن الجائحة - مذكرات مترجم متعدد اللغات ( المجلد الأول )
الطمأنينة في زمن الجائحة - مذكرات مترجم متعدد اللغات ( المجلد الأول )
(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 237,996

تاريخ النشر: 27/04/2021
الناشر: الدار العربية للعلوم ناشرون
النوع: ورقي غلاف عادي
نبذة الناشر:يُصدر الكاتب النيجيري جامع أبيولا عن الدار العربية للعلوم ناشرون في بيروت المجلد الأول من (دليل الحياة والترجمة) وهو عبارة عن نصوص أو خواطر كتبها أبيولا زمن الجائحة، لذلك مال إلى اعتماد عنوان حداثي متواصل سردياً مع المكونات الحكائية في كل نص وهو"الطمأنينة في زمن الجائحة"، وعنوان فرعي "مذكرات مترجم ...متعدد اللغات". واليوم يشارك المؤلف مذكراته القارئ في هذا الكتاب عبر (45) نصاً باللغتين العربية والإنجليزية قائلاً:
"وجدت أن من واجبي المعنويّ، بعد أن لمست التأثير الإيجابي لكلماتي، أن أشارك القراء هذه الخواطر وأُطلعهم على بعض أفكاري وتجاربي أملاً في أن يكون ذلك مصدر طمأنينة لهم وحافزاً للإلهام والإبداع، فيتبنّوا تلك الفكرة ويمارسوا مهنة الكتابة ويستمدوا منها الطمأنينة ويتخلّصوا من المخاوف التي تطاردهم في مثل هذه الأوقات العصيبة...". يهدف هذا الكتاب إلى أن يكون دليلاً للقراء الذين اختاروا الترجمة مهنةً أساسية؛ وخاصة أن المؤلف استخدم أسلوباً يُراعي التوازن السليم بين الترجمة الحرفية والترجمة الإبداعية، وذلك من خلال تقديمه نصوصاً مترجمة تضاهي النصوص الأصلية أسلوباً ومعنى، بحيث يصعب على القارئ التمييز بين النص الأصلي والنص المترجَم، وهي الغاية التي يسعى إليها المترجم المحترف.

إقرأ المزيد
5.10$
6.00$
%15
الكمية:
الطمأنينة في زمن الجائحة - مذكرات مترجم متعدد اللغات ( المجلد الأول )

  • الزبائن الذين اشتروا هذا البند اشتروا أيضاً
  • الزبائن الذين شاهدوا هذا البند شاهدوا أيضاً

معلومات إضافية عن الكتاب

لغة: عربي-إنكليزي
طبعة: 1
حجم: 16×11
عدد الصفحات: 126
مجلدات: 1
ردمك: 9786140132566

أبرز التعليقات
أكتب تعليقاتك وشارك أراءك مع الأخرين