لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0

تقاسيم ترجمية

(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 305,485

تقاسيم ترجمية
4.25$
5.00$
%15
الكمية:
تقاسيم ترجمية
تاريخ النشر: 01/04/2021
الناشر: وزارة الثقافة السورية
النوع: ورقي غلاف عادي
مدة التأمين: يتوفر عادة في غضون أسبوعين
نبذة الناشر:يمثّل هذا الكتاب تداعيات مترجم أمضى جزءاً كبيراً من حياته في التأليف والترجمة.
ومثّلت اللغة الفرنسية جانباً كبيراً من إهتماماته، عمل مؤلِّفه في النقد الأدبي، ولكن الترجمة لعبت الدور الأكبر من نشاطاته، لأنه رأى أنها حلقة وصل بين اللغات والحضارات والبشر، وكما قال خوسيه ساراماغو إذا كان التأليف يمثّل اللغة المحلية، ...فإن الترجمة تمثّل اللغة العالمية.
صحيح أن الكتاب مساهمات في مؤتمرات ومقالات بخاصة، ولكنه يصبّ في خانة الترجمة روحاً وقالباً.
وتتصادى معلوماته مع أحداث النظريات في الترجمة العالمية.

إقرأ المزيد
تقاسيم ترجمية
تقاسيم ترجمية
(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 305,485

تاريخ النشر: 01/04/2021
الناشر: وزارة الثقافة السورية
النوع: ورقي غلاف عادي
مدة التأمين: يتوفر عادة في غضون أسبوعين
نبذة الناشر:يمثّل هذا الكتاب تداعيات مترجم أمضى جزءاً كبيراً من حياته في التأليف والترجمة.
ومثّلت اللغة الفرنسية جانباً كبيراً من إهتماماته، عمل مؤلِّفه في النقد الأدبي، ولكن الترجمة لعبت الدور الأكبر من نشاطاته، لأنه رأى أنها حلقة وصل بين اللغات والحضارات والبشر، وكما قال خوسيه ساراماغو إذا كان التأليف يمثّل اللغة المحلية، ...فإن الترجمة تمثّل اللغة العالمية.
صحيح أن الكتاب مساهمات في مؤتمرات ومقالات بخاصة، ولكنه يصبّ في خانة الترجمة روحاً وقالباً.
وتتصادى معلوماته مع أحداث النظريات في الترجمة العالمية.

إقرأ المزيد
4.25$
5.00$
%15
الكمية:
تقاسيم ترجمية

  • الزبائن الذين اشتروا هذا البند اشتروا أيضاً
  • الزبائن الذين شاهدوا هذا البند شاهدوا أيضاً

معلومات إضافية عن الكتاب

لغة: عربي
طبعة: 1
حجم: 24×17
عدد الصفحات: 376
مجلدات: 1

أبرز التعليقات
أكتب تعليقاتك وشارك أراءك مع الأخرين