لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0

قصيدة النثر الأمريكية - الجزء الثاني

(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 75,021

قصيدة النثر الأمريكية - الجزء الثاني
19.00$
20.00$
%5
الكمية:
قصيدة النثر الأمريكية - الجزء الثاني
تاريخ النشر: 11/10/2021
الناشر: دار خطوط وظلال للنشر والتوزيع
النوع: ورقي غلاف عادي
مدة التأمين: يتوفر عادة في غضون أسبوعين
نبذة الناشر:بدأت فكرة "شعر النثر" بتمثّلاتها كافّةً قرابة فبراير 1831، على الأقلّ، حين ظهر المصطلح في صلاة شكر ‏جذلة بمجلة بريطانية، مفعمة بإمكانات النثر الشعرية قبل أن يبدأ أحد بسنين كتابة مقطّعات بوعي ذاتيّ لها ‏مفهوم "قصائد نثر".‏ ‎
‎ وبعد نوبات رواج طيلة القرن العشرين، حظيت مؤخّراً قصيدة النثر في الولايات المتحدة بقبول ...واسع.‏ ‎
‎ بدأ تجلّي قصيدة النثر مشاعاً في السنين الخمس عشرة الأخيرة بمجلاّت أدبية سيّارة لتزوّدنا بمختارات عديدة ‏كهذه، لماذا قاومت قصيدة النثر في البداية، ولماذا إذن رواجها الحالي المستجدّ؟...‏ ‎
‎ قد تكون للمقاومة علاقة باسمها - حيث يتساءل كثير من القراء الوافدين على قصيدة النثر "كيف لها أن ‏تصبح قصيدة نثر؟ أليست إردافاً خُلفِياً (.)؟" لكن "الشعر الحرّ" لا يختلف، فالإسم المردّف خُلفياً يأسر ‏الطبيعة المعقّدة لحيوان تربّى على تحدّي فرضيات مألوفة عن كُنه الشعر وما بمقدوره أن يفعل.‏ ‎
‎ يفكّر أغلبنا أن القصائد تتألّف دائماً من شِعر (سواءً كان "حرّاً" أو لم يكن)، لكن الحقيقة أن تقاليد النثر ‏الشعريّ العديدة حول العالم - "الهايبان"(.) اليابانيّ و"الفو"(.) الصينيّ والنصوص المهيّأة من التقاليد ‏الشفاهية لكثير من الشعوب البدائية ومقطّعات من "نسخة الملك جيمس للكتاب المقدّس"(.) ونصوص دينية ‏أخرى - كانت سبّاقة ونماذج لما صار، خاصةً منذ نشر شارل بودلير "سأم باريس: قصائد قصيرة في النثر" ‏‏1862، بشكل مختلف كقصيدة في النثر، أو قصيدة نثر.‏

إقرأ المزيد
قصيدة النثر الأمريكية - الجزء الثاني
قصيدة النثر الأمريكية - الجزء الثاني
(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 75,021

تاريخ النشر: 11/10/2021
الناشر: دار خطوط وظلال للنشر والتوزيع
النوع: ورقي غلاف عادي
مدة التأمين: يتوفر عادة في غضون أسبوعين
نبذة الناشر:بدأت فكرة "شعر النثر" بتمثّلاتها كافّةً قرابة فبراير 1831، على الأقلّ، حين ظهر المصطلح في صلاة شكر ‏جذلة بمجلة بريطانية، مفعمة بإمكانات النثر الشعرية قبل أن يبدأ أحد بسنين كتابة مقطّعات بوعي ذاتيّ لها ‏مفهوم "قصائد نثر".‏ ‎
‎ وبعد نوبات رواج طيلة القرن العشرين، حظيت مؤخّراً قصيدة النثر في الولايات المتحدة بقبول ...واسع.‏ ‎
‎ بدأ تجلّي قصيدة النثر مشاعاً في السنين الخمس عشرة الأخيرة بمجلاّت أدبية سيّارة لتزوّدنا بمختارات عديدة ‏كهذه، لماذا قاومت قصيدة النثر في البداية، ولماذا إذن رواجها الحالي المستجدّ؟...‏ ‎
‎ قد تكون للمقاومة علاقة باسمها - حيث يتساءل كثير من القراء الوافدين على قصيدة النثر "كيف لها أن ‏تصبح قصيدة نثر؟ أليست إردافاً خُلفِياً (.)؟" لكن "الشعر الحرّ" لا يختلف، فالإسم المردّف خُلفياً يأسر ‏الطبيعة المعقّدة لحيوان تربّى على تحدّي فرضيات مألوفة عن كُنه الشعر وما بمقدوره أن يفعل.‏ ‎
‎ يفكّر أغلبنا أن القصائد تتألّف دائماً من شِعر (سواءً كان "حرّاً" أو لم يكن)، لكن الحقيقة أن تقاليد النثر ‏الشعريّ العديدة حول العالم - "الهايبان"(.) اليابانيّ و"الفو"(.) الصينيّ والنصوص المهيّأة من التقاليد ‏الشفاهية لكثير من الشعوب البدائية ومقطّعات من "نسخة الملك جيمس للكتاب المقدّس"(.) ونصوص دينية ‏أخرى - كانت سبّاقة ونماذج لما صار، خاصةً منذ نشر شارل بودلير "سأم باريس: قصائد قصيرة في النثر" ‏‏1862، بشكل مختلف كقصيدة في النثر، أو قصيدة نثر.‏

إقرأ المزيد
19.00$
20.00$
%5
الكمية:
قصيدة النثر الأمريكية - الجزء الثاني

  • الزبائن الذين اشتروا هذا البند اشتروا أيضاً
  • الزبائن الذين شاهدوا هذا البند شاهدوا أيضاً

معلومات إضافية عن الكتاب

ترجمة: محمد عيد إبراهيم
لغة: عربي
طبعة: 1
حجم: 21×14
عدد الصفحات: 464
مجلدات: 1
ردمك: 9789923400197

أبرز التعليقات
أكتب تعليقاتك وشارك أراءك مع الأخرين