تاريخ النشر: 01/01/2014
الناشر: Librairie Point Delta
نبذة الناشر:
La démocratisation des voyages, les nouvelles technologies, les médias nous mettent en contact quasi quotidien avec les langues les plus diverses. Simultanée, littéraire, journalistique, ou encore technique, la traduction constitue l’unique médiation non seulement entre les langues mais également entre les cultures.
Au- delà de la formule traduttore, traditore quells méeanismes ...se mettent en place lorsqu’il s’agit de taduire une langue? Faut- il que la traduction s’efface pour que l’œuvre semble conçue dans la langue d’arrivée ou préserver les particularismes de la langue d’origine?
Cet ouvrage présente l’histoire, les théories et les operations linguistiques et littéraires de cette activité si spécifique: la traduction. إقرأ المزيد