الترجمة إلى العربية مشكلات وحلول
(0)    
المرتبة: 96,367
تاريخ النشر: 01/01/2012
الناشر: المركز العربي للتعريب والترجمة والتأليف والنشر
مدة التأمين: يتوفر عادة في غضون أسبوعين
نبذة الناشر:تعد الترجمة من وإلى العربية من أهم القضايا المعاصرة والملحة سواء من حيث نقل المستجدات من العلوم المختلفة التي تحتاجها الدول العربية لإستنبات العلوم وتوطينها لبناء قاعدة أسياسية في البحث العلمي أم من حيث بناء جسور التواصل بين شعوب العالم المختلفة.
تشير الإحصاءات التي جرت بهذا الخصوص إلى تراجع الترجمة في ...الوطن العربي بشكل كبير مقارنة مع ما يترجم في دول العالم المختلفة.
لذلك، قدم هذا الكتاب رصداً للعديد من الهنات في النصوص المترجمة التي تمثلت في طغيان اللغات المترجم عنها بعيداً عن الخصائص الأسلوبية للغتنا وكثرة الأخطاء الشائعة والمصطلحات التي لا تستقيم ونظام اللغة العربية حيث وجد المؤلف تكرار هذه الأساليب الهشة والأخطاء الشائعة في غالبية النصوص المترجمة.
لقد قام المؤلف بتسجيل هذه الأخطاء والملاحظات والهدف هو تحسين جودة الترجمة، والارتقاء بأسلوبها وفق نظامنا اللغوي الرصين، وذلك من خلال بناء ذاكرة للترجمة يسجل بها حصاد عدد كبير من النصوص المترجمة التي يمكن أن يستخرج منها العديد من التحليلات النحوية واللغوية التي لا غنى عنها للمترجم الحديث. إقرأ المزيد