تاريخ النشر: 06/10/2012
الناشر: دار الجديد
نبذة الناشر:تدين رواية يوم الدين، بطبعاتها العربيّة الستّ، لكلّ من قرأها وعلّق عليها، مشافهة أو كتابة، وتَمتَنّ بلا حدود لكلِّ من اصطنعَ نفسه شريكاً فترجمها من العربيّة إلى لغات أخرى لوجه الأدب أو على سبيل التحدّي.
بعد يوسف الصدّيق الذي خدم هذا الكتاب المكابرّ - برأي المحبّين والمغرضين - على الترجمة إلى ...اللغة الفرنسيّة، وجوناثان رايت الذي استكمل التحدّي وتصدّى لنقله إلى الإنكليزيّة، ما هو إبراهيم محمود يكنبّ عليه، واضعاً إيّاه تحت مجهر قراءة "علميّة" تتيح له أن يعودظ، من طريق يوم الدين، إلى هواجسه الأثيرة فيطوف في أفلاك المقدّس ناشداً معارج تحمل الأجساد والأرواج معاً إلى عوالم الرغد والسؤدد والحبّ. إقرأ المزيد