تاريخ النشر: 02/11/2009
الناشر: المكتبة الحديثة للطباعة والنشر
نبذة نيل وفرات:يحتوي هذا الكتاب من سلسلة كنوز على مجموعة قصصية مقسمة على خمسة عشر مقطعاً مفصلة في الكتاب، جمعت فيه بعد ترجمتها عن النص الإنكليزي المبسط إلى اللغة العربية، وقد روعي في هذه الترجمة الأسلوب الميسر للغتين، فضلاً عن مراعاة الجانب التربوي، ليتمكن طالب المعرفة من المقابلة الدقيقة بين المفردات ...والأساليب والمعاني، وصولاً إلى الموازنة التي تؤهله للتعلم اللغوي وفق لأسلوب السليم الموجه.
وما يميز هذه الطبعة التي بين يدينا "الشرق عدن" هو أنها جاءت باللغة العربية الفصحى، وما يقابلها باللغة الإنكليزية، كما وجاءت مزودة بتدريبات شاملة لمحاور القصة كلها، وهذه الأخيرة تساعد الطلبة وتعنيهم على فهم واستيعاب ما تعرضه القصة من أحداث.
ولد كاتب الرواية "جون شتاينبك" في ساليناس، كاليفورنيا، في 1902 كان أبوه أمين صندوق كاونتيه، مقاطعة مونتيري، وكانت أمه مدرسةن وكان شتاينبك الأكبر من أصل بروسي، وانحدر أجداد أمه من إيرلندا الشمالية.
في هذه المنطقة من و ادي سالينوس في كاليفورنيا يروي "جون شتاينبك" في "شرق عدن" الحال التي استقر عليها وادي سالينوس الذي استوطنه الهنود منذ عقود، ولكنه كان مقراً لأطماع الجنود القساوسة المرسلون من قبل ملك إسبانيا، طمعاً بالذهب والأيدي العاملة، ثم تلاهم الأمريكيون وكانوا أكثر طمعاً.
في هذه الأثناء قدم ذلك الشاب "صامويل هامتلون" من شمال إيرلندا في عام 1870م، واستقر في التلال شرق المدينة، يقول الكاتب "اعتمدت على القصص والصور القديمة والذكريات لرواية هذه القصة عن آل هاملتون"، وهنا عمد إلى تقسيمها إلى خمسة عشر مقطعاً، في كل مرحلة يتحدث فيها عن مرحلة مراحل حياة آل هاملتون وأولئك القادمين إلى ذلك الوادي فمنهم من كانوا معدمين، وآخرون وصلوا وجيوبهم مليئة بالنقود لبدء حياة جديدة، فماذا كان دور آل هاميلتون في هذه المنطقة من وادي ساليناس وماذا واجهتهم من م صاعب، هذا ما سنكتشفه عند قراءتنا لهذه الرواية الشيقة التي تحمل الكثير من المغامرات وأسلوب عيش الناس في تلك المرحلة من الأزمن واهتماماتهم وثقافتهم. و التي يتابع فيها المؤلف حظوظ عائلة مهاجرة، فكانت هذه القصة من أجود وأنجح أعماله القصصية. إقرأ المزيد