لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0

هيرمان هسة - مختارات شعرية باللغتين العربية والألمانية

(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 72,433

هيرمان هسة - مختارات شعرية باللغتين العربية والألمانية
13.30$
14.00$
%5
الكمية:
هيرمان هسة - مختارات شعرية باللغتين العربية والألمانية
تاريخ النشر: 01/01/2007
الناشر: دار الينابيع
النوع: ورقي غلاف عادي
مدة التأمين: يتوفر عادة في غضون أسبوعين
نبذة نيل وفرات:ترجم عن الألمانية سليمان حاج علي (مختارات شعرية) للشاعر الألماني الأصل، السويسري الجنسية هيرمان هسّه الحائز على جائزة نوبل 1946.
ويبدأ كتابه بمقدمة عن حياة وأعمال الشاعر، بدءاً من ديوان شعره الأول "أغانٍ رومانسية" (1899م) مروراً بــ "مخلفات هيرمان لاوشر من النثر والقصائد" (1901م)... وإنتهاءً برواية "رحلة الشرق" (1930م)، ومشاركات ...أدبية كثيرة يذكرها الكتاب.
يقول المترجم: اشتهر هيرمان هسه بوصفه روائياً إذ يعتبر اليوم في طليعة الروائيين العالميين، في رواياته وأشعاره هناك وصف لهذا الإنسان المتأرجح الضبابي، اليائس، المستسلم والمغترب الذي يسعى إلى بناء دوحة من أحلامه، دون أن يجد ضالته، وإذا ما خيَّل له أنه وجدها فالعزوف ثم إلى الأمام، في رواياته يطرق هيرمان هيسّه أعماق النفس البشرية في هاجسها وضياعها وآلامها: اشهر رواياته: بيترك كامينسند - دميان - سد هارتا.
حول القصائد المترجمة في هذا الكتاب: الأشعار المترجمة هنا تعود إلى مرحلتين من عمر الأديب: القصائد الإثنتان والعشرون الأولى منها "بدءاً من قصيدة (مساءً في القرية) صفحة /17/ وحتى قصيدة (مراحل) صفحة /47/"، وهي تعود للمرحلة ما قبل سنة 1944 من عمر الشاعر والإحدى والأربعون قصيدة الأخيرة "بدءاً من قصيدة (عيشي سعيدة يا سيدة العالم) صفحة /49/ حتى آخر قصيدة، (جلجلة غصنٍ متشقق، صياغة ثالثة صفحة /128/ )"، وتعود بتاريخها للفترة الواقعة ما بين (1962 - 1944) حيث توفي الشاعر في التاسع من آب 1962م.
وفي صفحات الكتاب الأخيرة نبذة مفصلة عن حياة وقصائد الشاعر، وقراءة نقدية للمترجم، وملحق صور للشاعر.

إقرأ المزيد
هيرمان هسة - مختارات شعرية باللغتين العربية والألمانية
هيرمان هسة - مختارات شعرية باللغتين العربية والألمانية
(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 72,433

تاريخ النشر: 01/01/2007
الناشر: دار الينابيع
النوع: ورقي غلاف عادي
مدة التأمين: يتوفر عادة في غضون أسبوعين
نبذة نيل وفرات:ترجم عن الألمانية سليمان حاج علي (مختارات شعرية) للشاعر الألماني الأصل، السويسري الجنسية هيرمان هسّه الحائز على جائزة نوبل 1946.
ويبدأ كتابه بمقدمة عن حياة وأعمال الشاعر، بدءاً من ديوان شعره الأول "أغانٍ رومانسية" (1899م) مروراً بــ "مخلفات هيرمان لاوشر من النثر والقصائد" (1901م)... وإنتهاءً برواية "رحلة الشرق" (1930م)، ومشاركات ...أدبية كثيرة يذكرها الكتاب.
يقول المترجم: اشتهر هيرمان هسه بوصفه روائياً إذ يعتبر اليوم في طليعة الروائيين العالميين، في رواياته وأشعاره هناك وصف لهذا الإنسان المتأرجح الضبابي، اليائس، المستسلم والمغترب الذي يسعى إلى بناء دوحة من أحلامه، دون أن يجد ضالته، وإذا ما خيَّل له أنه وجدها فالعزوف ثم إلى الأمام، في رواياته يطرق هيرمان هيسّه أعماق النفس البشرية في هاجسها وضياعها وآلامها: اشهر رواياته: بيترك كامينسند - دميان - سد هارتا.
حول القصائد المترجمة في هذا الكتاب: الأشعار المترجمة هنا تعود إلى مرحلتين من عمر الأديب: القصائد الإثنتان والعشرون الأولى منها "بدءاً من قصيدة (مساءً في القرية) صفحة /17/ وحتى قصيدة (مراحل) صفحة /47/"، وهي تعود للمرحلة ما قبل سنة 1944 من عمر الشاعر والإحدى والأربعون قصيدة الأخيرة "بدءاً من قصيدة (عيشي سعيدة يا سيدة العالم) صفحة /49/ حتى آخر قصيدة، (جلجلة غصنٍ متشقق، صياغة ثالثة صفحة /128/ )"، وتعود بتاريخها للفترة الواقعة ما بين (1962 - 1944) حيث توفي الشاعر في التاسع من آب 1962م.
وفي صفحات الكتاب الأخيرة نبذة مفصلة عن حياة وقصائد الشاعر، وقراءة نقدية للمترجم، وملحق صور للشاعر.

إقرأ المزيد
13.30$
14.00$
%5
الكمية:
هيرمان هسة - مختارات شعرية باللغتين العربية والألمانية

  • الزبائن الذين اشتروا هذا البند اشتروا أيضاً
  • الزبائن الذين شاهدوا هذا البند شاهدوا أيضاً

معلومات إضافية عن الكتاب

ترجمة: سليمان الحاج علي
لغة: عربي-إنكليزي
طبعة: 1
حجم: 20×14
عدد الصفحات: 150
مجلدات: 1

أبرز التعليقات
أكتب تعليقاتك وشارك أراءك مع الأخرين