لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0

أنطوني وكليوباترا

(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 191,326

أنطوني وكليوباترا
8.50$
10.00$
%15
الكمية:
أنطوني وكليوباترا
تاريخ النشر: 01/02/2007
الناشر: دار البحار
ينصح لأعمار بين: 12-15 سنوات
النوع: ورقي غلاف عادي
نبذة نيل وفرات:من الواضح أن "أنطوني وكليوبترا" قد كتبت في العام 1606 أو العام 1607. وهي تتمة لـ"يوليوس قيصر" التي كتبها شكسبير في العام 1599.
استمد شكسبير قصة مسرحيته من "حياة ماركوس أنطونيوس" للكاتب اليوناني بلوتارك الذي كتب سلسلة عن حيوات يونانيين ورومان. هذه "الحيوات" ترجمت إلى الفرنسية ومنها إلى الإنكليزية.
في كتابته ...لـ"يوليوس قيصر" سهل شكسبير التاريخ كثيراً باختياره مقاطع مناسبة من حيوات يوليوس قيصر، وماركوس بروتوس، وماركوس أنطونيوس، ولم تكن هنالك أية صعوبة في اختياره مقاطع قصته عن أنطوني وكليوبترا.
إن وصف شكسبير للقاء الأول بين أنطوني وكليوبترا كان من أدق القطع المسرحية ذات الكتابة الوصفية بين كل مؤلفاته.
"أنطوني وكليوبترا" ليست نصاً سهلاً باللغة الإنكليزية، إذ يوجد عدد من المقاطع التي تشكل صعوبة، كتبت المسرحية عندما كان أسلوب شكسبير في أوجه وكانت لغته الشعرية المجازية خلاقة ومركزة. تعود بعض الصعوبات إلى هذا الضغط المفرط في الأفكار.
غير الناشرون لمسرحيات شكسبير "أنطوني وكليوبترا" بشكل يفوق المعتاد وقد نقحوا النص كثيراً، واستنبطوا أعمالاً مسرحية غير ممكنة على مسرح اليزابيث، وقلصوا الترقيم متبعين التقليد الحديث، وأعادوا ترتيب الأبيات، وقسموا المسرحية إلى خمسة فصول واثنين وأربعين مشهداًً.
في النص الحالين تم تحديث التهجئة، إلا أن الترتيب والترقيم الأساسيين قد أبقي عليهما إلا حيث بدأ أنهما غير مناسبين تماماً.
إن القارئ الذي اعتاد على "النص المقبول" سيجد بعض الأمور غير المألوفة، غير أن النص نفسه أقرب إلى ذلك الذي استخدم في مسرح شكسبير.

إقرأ المزيد
أنطوني وكليوباترا
أنطوني وكليوباترا
(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 191,326

تاريخ النشر: 01/02/2007
الناشر: دار البحار
ينصح لأعمار بين: 12-15 سنوات
النوع: ورقي غلاف عادي
نبذة نيل وفرات:من الواضح أن "أنطوني وكليوبترا" قد كتبت في العام 1606 أو العام 1607. وهي تتمة لـ"يوليوس قيصر" التي كتبها شكسبير في العام 1599.
استمد شكسبير قصة مسرحيته من "حياة ماركوس أنطونيوس" للكاتب اليوناني بلوتارك الذي كتب سلسلة عن حيوات يونانيين ورومان. هذه "الحيوات" ترجمت إلى الفرنسية ومنها إلى الإنكليزية.
في كتابته ...لـ"يوليوس قيصر" سهل شكسبير التاريخ كثيراً باختياره مقاطع مناسبة من حيوات يوليوس قيصر، وماركوس بروتوس، وماركوس أنطونيوس، ولم تكن هنالك أية صعوبة في اختياره مقاطع قصته عن أنطوني وكليوبترا.
إن وصف شكسبير للقاء الأول بين أنطوني وكليوبترا كان من أدق القطع المسرحية ذات الكتابة الوصفية بين كل مؤلفاته.
"أنطوني وكليوبترا" ليست نصاً سهلاً باللغة الإنكليزية، إذ يوجد عدد من المقاطع التي تشكل صعوبة، كتبت المسرحية عندما كان أسلوب شكسبير في أوجه وكانت لغته الشعرية المجازية خلاقة ومركزة. تعود بعض الصعوبات إلى هذا الضغط المفرط في الأفكار.
غير الناشرون لمسرحيات شكسبير "أنطوني وكليوبترا" بشكل يفوق المعتاد وقد نقحوا النص كثيراً، واستنبطوا أعمالاً مسرحية غير ممكنة على مسرح اليزابيث، وقلصوا الترقيم متبعين التقليد الحديث، وأعادوا ترتيب الأبيات، وقسموا المسرحية إلى خمسة فصول واثنين وأربعين مشهداًً.
في النص الحالين تم تحديث التهجئة، إلا أن الترتيب والترقيم الأساسيين قد أبقي عليهما إلا حيث بدأ أنهما غير مناسبين تماماً.
إن القارئ الذي اعتاد على "النص المقبول" سيجد بعض الأمور غير المألوفة، غير أن النص نفسه أقرب إلى ذلك الذي استخدم في مسرح شكسبير.

إقرأ المزيد
8.50$
10.00$
%15
الكمية:
أنطوني وكليوباترا

  • الزبائن الذين اشتروا هذا البند اشتروا أيضاً
  • الزبائن الذين شاهدوا هذا البند شاهدوا أيضاً

معلومات إضافية عن الكتاب

ترجمة: ليندا منصور
لغة: عربي-إنكليزي
طبعة: 1
حجم: 21×14
عدد الصفحات: 523
مجلدات: 1
ردمك: 9789953752730

أبرز التعليقات
أكتب تعليقاتك وشارك أراءك مع الأخرين