Common Strategies in Translating
English Lyrical Poetry into
Arabic Verse and Prose
(0)    
المرتبة: 258,676
تاريخ النشر: 27/01/2021
الناشر: بيان للترجمة والنشر والتوزيع
حمّل iKitab (أجهزة لوحية وهواتف ذكية)
نبذة المؤلف:تتناول الدّراسة الحالية أهمّ الاستراتيجيّات المستخدمة في ترجمة الشّعر، وكيفيّة استخدام تلك الاستراتيجيّات من قِبَلِ المترجم لنقل المعنى من النّصّ المراد ترجمته إلى الّلغة المستهدفة، وإلى أي مدًى يقوم المترجم بنقل الصّور الجماليّة والوزن الشّعريّ أثناء عمليّة التّرجمة. وتحاول هذه الدّراسة أنْ تلقي الضّوء على بعض الاستراتيجيّات التي تُسْهمُ في ...دراسة الشّعر بشكلٍ جيدٍ، وعلى أهمّ التّعديلات التي تطرأ على النّصّ المصدر حتى يتمكّن المترجم من نقل النّصّ الشّعري من الّلغة الإنجليزيّة إلى الّلغة العربيّة مع المحافظة علي الجوانب الّلغويّة، والأسلوبيّة، والدّلالية، والجانب الجماليّ الذي يتميّز به الشّعر. كما توضح هذه الدّراسة أنّ الصّعوبة الحقيقة في ترجمة الشّعر تكمن في طبيعته إقرأ المزيد