لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0

مأوى الغريب " دراسات في شعرية الترجمة "

(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 157,257

مأوى الغريب " دراسات في شعرية الترجمة "
8.09$
10.50$
%23
الكمية:
شحن مخفض
مأوى الغريب " دراسات في شعرية الترجمة "
تاريخ النشر: 01/01/2015
الناشر: المركز القومي للترجمة
النوع: ورقي غلاف عادي
نبذة المؤلف:إن مهمة شعرية الترجمة التي يتخذها هذا الكتاب دليل طريق سوف تقارب هذا القطاع العريض من التجربة الإنسانية الخصبة, وتسعي إلي التحقق من أختيارات المترجمين, الفكرية والجمالية, في صورتها الأصلية, ثم مواكبة تحولاتها المتعاقبة الناجمة عن أرتباطها بالسياقات المحددة لها سياسياً وإجتماعياً وثقافياً؛ مما يفضي بنا إلي الإلمام بطبيعة الدينامية ...ونوعيتها التي تتسم بها تلك الأختيارات لدي منظري الترجمة والمنشغلين بمشكلاتها, وبالتالي تكوين صورة شاملة عن التطور العام الذي أصاب هؤلاء وأولئك عن الترجمة آنياً وتاريخياً.
من جانب آخر, ليست مهمة شعرية الترجمة - كما يتصورها مؤلف الكتاب - أن تلم بالنصوص المترجمة أو بالتأريخ لها, فتلك مهمة التاريخ الأدبي, أو القيام بتحليلها ومقارنتها, فتلك مهمة نقد الترجمات.
ولكن غايتها - في المقام الأول - هي محاولة إعداد نظرية للترجمة توضح مظهرها الدينامي؛ بحيث إنها تعد ممارسة خطابية من طراز خاص.

إقرأ المزيد
مأوى الغريب " دراسات في شعرية الترجمة "
مأوى الغريب " دراسات في شعرية الترجمة "
(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 157,257

تاريخ النشر: 01/01/2015
الناشر: المركز القومي للترجمة
النوع: ورقي غلاف عادي
نبذة المؤلف:إن مهمة شعرية الترجمة التي يتخذها هذا الكتاب دليل طريق سوف تقارب هذا القطاع العريض من التجربة الإنسانية الخصبة, وتسعي إلي التحقق من أختيارات المترجمين, الفكرية والجمالية, في صورتها الأصلية, ثم مواكبة تحولاتها المتعاقبة الناجمة عن أرتباطها بالسياقات المحددة لها سياسياً وإجتماعياً وثقافياً؛ مما يفضي بنا إلي الإلمام بطبيعة الدينامية ...ونوعيتها التي تتسم بها تلك الأختيارات لدي منظري الترجمة والمنشغلين بمشكلاتها, وبالتالي تكوين صورة شاملة عن التطور العام الذي أصاب هؤلاء وأولئك عن الترجمة آنياً وتاريخياً.
من جانب آخر, ليست مهمة شعرية الترجمة - كما يتصورها مؤلف الكتاب - أن تلم بالنصوص المترجمة أو بالتأريخ لها, فتلك مهمة التاريخ الأدبي, أو القيام بتحليلها ومقارنتها, فتلك مهمة نقد الترجمات.
ولكن غايتها - في المقام الأول - هي محاولة إعداد نظرية للترجمة توضح مظهرها الدينامي؛ بحيث إنها تعد ممارسة خطابية من طراز خاص.

إقرأ المزيد
8.09$
10.50$
%23
الكمية:
شحن مخفض
مأوى الغريب " دراسات في شعرية الترجمة "

  • الزبائن الذين اشتروا هذا البند اشتروا أيضاً
  • الزبائن الذين شاهدوا هذا البند شاهدوا أيضاً

معلومات إضافية عن الكتاب

لغة: عربي
طبعة: 1
حجم: 20×14
عدد الصفحات: 561
مجلدات: 1
ردمك: 9789777188814

أبرز التعليقات
أكتب تعليقاتك وشارك أراءك مع الأخرين