بيت مسكون "مختارات من أمريكا اللاتينية"
تاريخ النشر: 18/09/2013
الناشر: دار أخبار اليوم
توفر الكتاب: نافـد (بإمكانك إضافته إلى عربة التسوق وسنبذل جهدنا لتأمينه)
نبذة الناشر:نبعان شقا مجرييهما في عطشي، ليروياه ويحيياني، مرتين:
(كان ديستويفسكي هو النبعُ الأولُ، من خلال ترجمة كاملة لرائعته (الجريمة والعقاب)، طبعة دار اليقظة السورية؛ وكنتُ في الثامنة عشرة من عمري، وقادتني قراءتُها لقراءة أعماله كلها، وأعمال لتشيخوف، وتورجنيف، وجوجول، وجوركي، وأندريف، وشدرين، ثم الكاتب الأمريكي العظيم وليم فوكنر، وهيمنجواي، وسكوت فيتزجرالد، ...وسارتر، وكامي، وفيركور، ومالرو، وسانت أكسوبري، وكافكا، وتوماس مان، وجيمس جويس، وصمويل بيكيت، ويوجين أونيسكو، وآخرين؛ ليصبَّ في روحي ذهبُ عالم كل كاتب من هؤلاء !، أمَّا النبعُ الثاني، فكان (جابرييل جارثيا ماركيث)، من خلال ترجمة لروايته القصيرة الرائعة "ليس لدي الكولونيل من يكاتبه" – ترجمة صالح علماني، دار الفارابي)، والذي قادني لقراءة (مائة عام من العزلة)، ثم (خريف البطريرك)، وأعماله كلها بعد ذلك)، منطلقاً منه للبحث عن بقية القصاصين والروائيين الكبار لأمريكا اللاتينية؛ وقد خلق ذلك بداخلي ميلاً لم أقاومه لتعلُّـم الإسبانية، باحثاً بها عن عروق ذهب قارة، أطاح ذهبُها، منذ خمسمائة عام، بصواب مكتشفيها؛ فإذا بأدبها يشعل جنوني. وبعد تعلمها، لم أستطع مقاومة سحر وغواية الترجمة، عشرون عاماً بين اكتشافي لكل من النبعين، إكتشفتُ خلالها أن حياتي كمبدع، ثم كمترجم، أعيد خلقها مرتين من موت محقق.
محمد إبراهيم مبروك إقرأ المزيد