لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0

الوصية

(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 53,960

الوصية
4.25$
5.00$
%15
الكمية:
الوصية
تاريخ النشر: 01/05/2001
الناشر: منشورات الجمل
النوع: ورقي غلاف عادي
نبذة نيل وفرات:"راينر ماريا ريلكه" مبدع فتح كتاب الشعر على نثر الحياة ولصالح الشعر دوماً، وأقام للقارئ مسرح الشعر أمام ناظريه: مسرح له أورفيوس دليلاً، نازلاً إلى أعماق النفس، وصاعداً منها إلى تجليات القصيدة، وهو مسرح يخال المفترج-القارئ فيه أنه يشهد ولادة الشعر أمام عينيه: هكذا نشارك في وضع بل في ...إيلاد القصيدة ونتتبع طريقها... السهل بالتالي.
وفي ذلك يقوم إبداع ريلكه على تواطؤ إيجابي، وإن خادع، مع القارئ، يتيح فيه للشاعر-مريضاً وممزقاً- للقارئ مشاركته، معايشته الشغوفة لأحواله.
يلقي هذا الكتاب على إبداع ريلكه من خلال كتابيه الأول الذي عنونه ريلكه باسم "الوصية" والثاني الذي اقترح الباحث عنواناً له "ترجمة حياة" لأنه مستلّ وحسب من مراسلات جمعت ريلكه بالشاعرة الروسية مارينا تزفياييفا وبالشاعر الروسي الآخر بوريس باسترناك في صيف (1926).
يجمع هذا الكتابان أسباب علاقة متوترة ومتحفزة في آن بين المرأة والقصيدة في حياة ريلكه كما في كتابته. ولكل كتاب سيدته، وإن في ظروف مختلفة. في الكتاب الأول يبتعد ريلكه عن الحبيبة طلباً للقصيدة، وفي الكتاب الثاني يخشى الاقتراب منها-وهو بشكل ابتعاد بدوره. فما الذي يجمع الحب وتبعده القصيدة؟ لقد اختار الباحث في هذين الكتابين ترجمة رسائل متبادلة مع ريلكه مستقاة من كتابين "محققين" نقدياً وفي غيرهما، بعد أن استوقفته قيمة الرسائل، سواء في حياة ريلكه أو في أدبه، وهي لا تقلّ حجماً، بل تفوق حتى إنتاجه الأدبي الآخر، وتحتل قسماً كبيراً من أعماله الكاملة، ويعود اختيار الباحث لهذه الرسائل إلى أسباب متعددة منها أنها تكشف عن جوانب أساسية في حياة ريلكه، وفي حياة أصدقائه الذين لا يقلون شهرة عنه أحياناً. كما تكشف أيضاً عن كتاباته، إذ تضيء جوانب غير معلومة واقعة في ظروف تكوينها وتحققها. ومن هذه الأسباب أيضاً الوقوف على هذه العلاقة المميزة بين الحياة والإبداع عبر قنوات الرسائل. فالرسالة في حياة ريلكه "لاهفة" في غالب الأحيان، كما لو أنها تغالب الزمان وفقاً لتدافعات القلب وحدها.
نبذة الناشر:هذا الكتاب... وما أقترحه على القارئ كتابانا، واقعاً: واحد يحمل، مثلما خطط له ريلكه، اسم "الوصية"، والثاني من دون اسم (اقترحنا له اسم: "ترجمة حياة") لأنه مستل وحسب من مراسلات جمعت ريلكه بالشاعرة الروسية مارينا تزفيتاييفا وبالشاعر الروسي الآخر بوريس باسترناك في صيف 1926.

إقرأ المزيد
الوصية
الوصية
(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 53,960

تاريخ النشر: 01/05/2001
الناشر: منشورات الجمل
النوع: ورقي غلاف عادي
نبذة نيل وفرات:"راينر ماريا ريلكه" مبدع فتح كتاب الشعر على نثر الحياة ولصالح الشعر دوماً، وأقام للقارئ مسرح الشعر أمام ناظريه: مسرح له أورفيوس دليلاً، نازلاً إلى أعماق النفس، وصاعداً منها إلى تجليات القصيدة، وهو مسرح يخال المفترج-القارئ فيه أنه يشهد ولادة الشعر أمام عينيه: هكذا نشارك في وضع بل في ...إيلاد القصيدة ونتتبع طريقها... السهل بالتالي.
وفي ذلك يقوم إبداع ريلكه على تواطؤ إيجابي، وإن خادع، مع القارئ، يتيح فيه للشاعر-مريضاً وممزقاً- للقارئ مشاركته، معايشته الشغوفة لأحواله.
يلقي هذا الكتاب على إبداع ريلكه من خلال كتابيه الأول الذي عنونه ريلكه باسم "الوصية" والثاني الذي اقترح الباحث عنواناً له "ترجمة حياة" لأنه مستلّ وحسب من مراسلات جمعت ريلكه بالشاعرة الروسية مارينا تزفياييفا وبالشاعر الروسي الآخر بوريس باسترناك في صيف (1926).
يجمع هذا الكتابان أسباب علاقة متوترة ومتحفزة في آن بين المرأة والقصيدة في حياة ريلكه كما في كتابته. ولكل كتاب سيدته، وإن في ظروف مختلفة. في الكتاب الأول يبتعد ريلكه عن الحبيبة طلباً للقصيدة، وفي الكتاب الثاني يخشى الاقتراب منها-وهو بشكل ابتعاد بدوره. فما الذي يجمع الحب وتبعده القصيدة؟ لقد اختار الباحث في هذين الكتابين ترجمة رسائل متبادلة مع ريلكه مستقاة من كتابين "محققين" نقدياً وفي غيرهما، بعد أن استوقفته قيمة الرسائل، سواء في حياة ريلكه أو في أدبه، وهي لا تقلّ حجماً، بل تفوق حتى إنتاجه الأدبي الآخر، وتحتل قسماً كبيراً من أعماله الكاملة، ويعود اختيار الباحث لهذه الرسائل إلى أسباب متعددة منها أنها تكشف عن جوانب أساسية في حياة ريلكه، وفي حياة أصدقائه الذين لا يقلون شهرة عنه أحياناً. كما تكشف أيضاً عن كتاباته، إذ تضيء جوانب غير معلومة واقعة في ظروف تكوينها وتحققها. ومن هذه الأسباب أيضاً الوقوف على هذه العلاقة المميزة بين الحياة والإبداع عبر قنوات الرسائل. فالرسالة في حياة ريلكه "لاهفة" في غالب الأحيان، كما لو أنها تغالب الزمان وفقاً لتدافعات القلب وحدها.
نبذة الناشر:هذا الكتاب... وما أقترحه على القارئ كتابانا، واقعاً: واحد يحمل، مثلما خطط له ريلكه، اسم "الوصية"، والثاني من دون اسم (اقترحنا له اسم: "ترجمة حياة") لأنه مستل وحسب من مراسلات جمعت ريلكه بالشاعرة الروسية مارينا تزفيتاييفا وبالشاعر الروسي الآخر بوريس باسترناك في صيف 1926.

إقرأ المزيد
4.25$
5.00$
%15
الكمية:
الوصية

  • الزبائن الذين اشتروا هذا البند اشتروا أيضاً
  • الزبائن الذين شاهدوا هذا البند شاهدوا أيضاً

معلومات إضافية عن الكتاب

ترجمة: شربل داغر
تقديم: شربل داغر
لغة: عربي
طبعة: 1
حجم: 19×13
عدد الصفحات: 135
مجلدات: 1

أبرز التعليقات
أكتب تعليقاتك وشارك أراءك مع الأخرين