تاريخ النشر: 01/01/2015
الناشر: أفريقيا الشرق
نبذة الناشر:الترجمة كتابة ثانية، لكنها لا تتأتى إلا عبر قراءات متعددة للنص وتفاعلات قوية معه، عبر سلسلة معقدة من الأساليب الملتوية، عبر اختيارات صعبة للصياغات والعبارات والمفردات.
وبإختصار، عبر معاناة شديدة، فالترجمة حقاً معاناة، لكنها في نهاية المطاف نشوة، لأن القارئ المطلع على النص الأصلي أو غير المطلع قد يجد نشوة في ...استعادة نص كلاسيكي أو في استكشافه.
فعلى الرغم من مرور سنين عديدة، بل عقود من السنين، على البعض مما نقدمه من مختارات، فإن الكثير من الأفكار التي أنجبها مؤرخون كبار، أمثال فيرناند بروديل، وجاك لوغوف، وبيير نورا، وغيرهم، لم تشخ بعدُ، بل لا زالت ترن إلى اليوم في آذان الباحثين في التاريخ والعلوم الإنسانية. إقرأ المزيد