لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0

الأساس فى الترجمة

(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 112,969

الأساس فى الترجمة
10.50$
الكمية:
شحن مخفض
الأساس فى الترجمة
تاريخ النشر: 01/01/1988
الناشر: مركز الشرق الاوسط للخدمات التعليمية
النوع: ورقي غلاف عادي
نبذة المؤلف:تبين لنا أن كثيراً من الطلبة الذين يدرسون الترجمة بل وكثيراً من المترجمين الذين يمارسون أعمال الترجمة العامة والمتخصصة بحاجة ماسة إلى الكلمة أو المصطلح السليم. ونحن إذ نقر بأن القواميس العامة والمتخصصة تقدم عوناً لا يقدر بثمن فقد أردنا فقط أن نسهل الأمر على المترجمين وخاصة المبتدئين ودارسي الترجمة ...فقدمنا لهم في هذا الكتاب الصغير المصطلحات الأساسية المستخدمة في مختلف المجالات وقد رتبناها على أساس تجانسها وتسلسلها من حيث الموضوع وليس على أساس أبجدي وبهذا يمكن الاستفادة منها في الترجمة من وإلى العربية أو الإنجليزية.
وفيما يتعلق بعملية الاختيار فقد وضعنا في الاعتبار المتطلبات الأساسية كما تبيناها من خلال ممارستنا في التدريس والترجمة كما عرضنا المصطلحات الخاصة بكل قسم على متخصص وطلبنا منه أولاً مراجعتها من حيث المعنى والتصنيف ثم ثانياً اختيار ما يعتقد أنه مصطلح أساسي لابد من تواجده في كتاب كهذا وفي حدود عدد معين من الكلمات حتى يمكن أن يشتمل الكتاب على أكبر عدد ممكن من المجالات ليكون جديراً بالاسم الذي اخترناه له وهو «الأساس في الترجمة».

إقرأ المزيد
الأساس فى الترجمة
الأساس فى الترجمة
(0)    التعليقات: 0 المرتبة: 112,969

تاريخ النشر: 01/01/1988
الناشر: مركز الشرق الاوسط للخدمات التعليمية
النوع: ورقي غلاف عادي
نبذة المؤلف:تبين لنا أن كثيراً من الطلبة الذين يدرسون الترجمة بل وكثيراً من المترجمين الذين يمارسون أعمال الترجمة العامة والمتخصصة بحاجة ماسة إلى الكلمة أو المصطلح السليم. ونحن إذ نقر بأن القواميس العامة والمتخصصة تقدم عوناً لا يقدر بثمن فقد أردنا فقط أن نسهل الأمر على المترجمين وخاصة المبتدئين ودارسي الترجمة ...فقدمنا لهم في هذا الكتاب الصغير المصطلحات الأساسية المستخدمة في مختلف المجالات وقد رتبناها على أساس تجانسها وتسلسلها من حيث الموضوع وليس على أساس أبجدي وبهذا يمكن الاستفادة منها في الترجمة من وإلى العربية أو الإنجليزية.
وفيما يتعلق بعملية الاختيار فقد وضعنا في الاعتبار المتطلبات الأساسية كما تبيناها من خلال ممارستنا في التدريس والترجمة كما عرضنا المصطلحات الخاصة بكل قسم على متخصص وطلبنا منه أولاً مراجعتها من حيث المعنى والتصنيف ثم ثانياً اختيار ما يعتقد أنه مصطلح أساسي لابد من تواجده في كتاب كهذا وفي حدود عدد معين من الكلمات حتى يمكن أن يشتمل الكتاب على أكبر عدد ممكن من المجالات ليكون جديراً بالاسم الذي اخترناه له وهو «الأساس في الترجمة».

إقرأ المزيد
10.50$
الكمية:
شحن مخفض
الأساس فى الترجمة

  • الزبائن الذين اشتروا هذا البند اشتروا أيضاً
  • الزبائن الذين شاهدوا هذا البند شاهدوا أيضاً

معلومات إضافية عن الكتاب

لغة: عربي-إنكليزي
طبعة: 1
حجم: 20×14
عدد الصفحات: 254
مجلدات: 1

أبرز التعليقات
أكتب تعليقاتك وشارك أراءك مع الأخرين