لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English Books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0
This aim of this study is to present an outline of a translation syllabus at Syrian universities. It will start with a brief description of the bearing which translation studies have on language studi...إقرأ المزيد »
يضم هذا الكتاب تدريبات على ترجمة نصوص صحفية (إعلامية) مستقاة من مجلات بريطانية وأمريكية ومحلية صادرة باللغة الإنجليزية. وتتعلق هذه النصوص بموضوعات متنوعة ذات طابع سياسي أو عسكري أو اقتصادي أو رياضي أو...إقرأ المزيد »
يهدف هذا الكتاب المزدوج اللغة (عربي إنكليزي) على ترجمة النصوص الأدبية، أي الترجمة الأدبية. ولقد تنوعت القطع، وعددها خمس وأربعون، بحيث تمثل الأنماط المختلفة للنص الأدبي من مثل المسرحية والرواية والقصة ...إقرأ المزيد »
هذا الكتاب تدريب على الترجمة العامة. وكما يدل المصطلح ذاته، فإن الترجمة العامة تتناول موضوعات متنوعة من حيث محتواها. ولذلك، جاءت وحدات الكتاب، وعددها خمس وأربعون وحدة، متنوعة تنوعاً واسعاً. فهي تغطي ا...إقرأ المزيد »
هذا الكتاب تدريب على ترجمة النصوص العلمية، ولذلك جاءت القطع فيه متنوعة من حيث موضوعاها العلمية المختلفة، فقد توزعت النصوص على الموضوعات الآتية: الفلك، الأحياء، الكيمياء، الفيزياء، علم البيئة، الإحصاء،...إقرأ المزيد »
هذا الكتاب يحتوي على تدريبات على الترجمة القانونية. والقطع فيه متنوعة من حيث محتواها، فهي تتناول ترجمة نصوص في القانون الدولي والقانون الضريبي والقانون التجاري والقانون الجنائي والقانون البحري وتاريخ ...إقرأ المزيد »
هذا الكتاب يحتوي على تدريبات على الترجمة القانونية. والقطع فيه متنوعة من حيث محتواها، فهي تتناول ترجمة نصوص في القانون الدولي والقانون الضريبي والقانون التجاري والقانون الجنائي والقانون البحري وتاريخ ...إقرأ المزيد »
الفاصلة في القرآن
لـ محمد الحسناوي
كما أن اللغة تمثل أداة للتواصل والتعامل والتبادل، كذلك الترجمة، هي عتبة نعبر بها نحو الآخر على اختلاف حضارته وثقافته لتصبح بدورها أداة استيراد بقدر ما هي حرفة للتصدير، وليست هذه الأداة وليدة اليوم أو ...إقرأ المزيد »
كما أن اللغة تمثل أداة للتواصل والتعامل والتبادل، كذلك الترجمة، هي عتبة نعبر بها نحو الآخر على اختلاف حضارته وثقافته لتصبح بدورها أداة استيراد بقدر ما هي حرفة للتصدير، وليست هذه الأداة وليدة اليوم أو ...إقرأ المزيد »