× الصفحة الرئيسية
كتب
iKitab (كتب الكترونية) iKitab بلا حدود صندوق القراءة وسائل تعليمية متجر الهدايا
خدمات النيل والفرات حسابك عربة التسوق لائحة الأمنيات مساعدة نشرة الإصدارات توظيف عن الشركة
This book is an attempt to discuss certain theoretical and practical principles of the process of rendering a text in one long wage into an equivalent text in another language. The book is aimed at sp...إقرأ المزيد »
لا يختلف اثنان في الزمن الراهن على أهمية الترجمة ومنافعها الكبيرة لعموم البشرية في العلم والاقتصاد والأدب "بل هي في أحيان كثيرة أداة من أدوات السلام والتفاهم والتعاون بين مختلف الشعوب... تقرب وجهات ال...إقرأ المزيد »
يطمح المؤلف من خلال هذا الكتاب إلى وضع قواعد للترجمة تتجاوز المألوف والقديم في هذا المجال. وهو يتخطى حدود قواعد الترجمة الحرفية والتي تضيع في كثير من الأحيان روح النص ومفهومه إلى الترجمة التي تعتمد عل...إقرأ المزيد »
كما أن اللغة تمثل أداة للتواصل والتعامل والتبادل، كذلك الترجمة، هي عتبة نعبر بها نحو الآخر على اختلاف حضارته وثقافته لتصبح بدورها أداة استيراد بقدر ما هي حرفة للتصدير، وليست هذه الأداة وليدة اليوم أو ...إقرأ المزيد »
كما أن اللغة تمثل أداة للتواصل والتعامل والتبادل، كذلك الترجمة، هي عتبة نعبر بها نحو الآخر على اختلاف حضارته وثقافته لتصبح بدورها أداة استيراد بقدر ما هي حرفة للتصدير، وليست هذه الأداة وليدة اليوم أو ...إقرأ المزيد »
يضم الكتاب دراسات كتبها "شحادة الخوري" في أوقات مختلفة، لمؤتمرات وندوات واجتماعات متنوعة، خلال عمله خبيراً لوحدة الترجمة بإدارة الثقافة في المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم 1981-1987 ولكنها، مع...إقرأ المزيد »
إن متابعة الحضارة الإنسانية الكبرى تكشف عن علاقة طردية واضحة وحاسمة بين "النهضة" من ناحية، و"الترجمة" من الناحية الأخرى. تؤكد ذلك التجربة الحضارية الإسلامية، كما تؤكده التجربة الحضارية الغربية. وإذا ك...إقرأ المزيد »
دائما وأبدا كانت الترجمة هى المعبر التى تعبر فوقه الحضارات إلى شتى البلاد فتتداول الثقافات من دولة إلى أخرى. وفي هذا الكتاب نرى كيف كانت الترجمة في مصر في عهد الحملة الفرنسية. حيث كان لها دور كبير في ...إقرأ المزيد »